О "плохой экологии" и "страдании от онкологии"

Sep 04, 2019 17:00

"Этот несчастный человек болен онкологией (т. е. отраслью медицинской науки). В этой области плохая экология, а в соседней -- (наука) экология ой как хороша! Данный пищевой продукт не содержит в себе генетики, зато в нём полно (другой науки --) химии ( Read more... )

крохотки, руский язык, культура, наблюдения

Leave a comment

Comments 11

staerum September 4 2019, 15:11:51 UTC
Ваша филология полна логики.

Reply


scholarpunk September 4 2019, 18:25:18 UTC

... )

Reply

edgar_leitan September 4 2019, 21:19:32 UTC
:)))

Reply


aquarelka September 5 2019, 01:40:04 UTC
Кроме всех перечисленных выше наук, меня мучает словосочетание "продукты питания" - никак не могу принять, что результат этого процесса едят.

Reply

edgar_leitan September 5 2019, 11:54:17 UTC
Это системная лингвистическая проблема неразличения двух типов генетивов: Gen. objectivus vs. Gen. subjectivus. Вы воспринимаете это субъективным родительным, отсюда и странность. А на самом деле это продукты "для" питания.

Reply

aquarelka September 5 2019, 13:57:13 UTC
Раньше продукты для питания назывались пищевыми продуктами. Мне кажется, это было понятнее. Хотя еще понятнее было бы просто "пища" или "еда".

Reply

az_greshny September 8 2019, 18:49:49 UTC
А какъ тогда разводить "продукты питанія" съ "продуктами горѣнія" или "продуктами реакціи"?

Reply


maxim_shatkin September 5 2019, 02:38:18 UTC
Первой, кажется, начала страдать психология: психологические проблемы, психологическое состояние.
Что касается экологии, то взамен одного демона приходит другой, худший: в научной и научно-популярной литературе теперь говорят "инвайронментальные (проблемы, аспекты)".

Reply

edgar_leitan September 5 2019, 11:50:58 UTC
Когда я изучал в юности в вузе именно экологию, наши специалисты говорили о "проблемах" или "охране окружающей среды".
Ну а новомодную идеологию энвайронментализма и правда по-другому назвать трудно.

Reply

az_greshny September 8 2019, 18:48:24 UTC
-------психологические проблемы, психологическое состояние.

А какъ надо - "психическія проблемы"?
Тутъ, кажется, параллель съ психологіей и психіатріей: "психическое" - то , чѣмъ занимается вторая ("психическія заболѣванія"), а "психологическое" - епархія первой...
ну, то есть съ психологическими проблемами идутъ къ психологу, а съ психическими - къ психіатру (почему не съ "психіатрическими" - не спрашивайте, не знаю))).

Reply


livebodi September 5 2019, 09:50:17 UTC

Большое спасибо. Хм, и тут странная форма словосочетания!
Просто потому, что древо жизни зеленеет.

Reply


Leave a comment

Up