Будучи занудой-филологом, основным занятием которого является грызение, подробный разбор и объяснение другим санскритских схоластических трактатов и комментариев, а также осознавая типичность (sāmānyatā) и широкую распространённость (sarvagatvam) упрёка одного моего читателя, не могу пройти мимо следующего критического замечания без комментария-
(
Read more... )
Comments 4
Reply
> нигде не будет преподавать, поскольку не сможет (yato na śakyate taiḥ)
Чойта сразу нисможыт?!... Вон, БГ пригласитти - на раз всё перевёдет, причем еще правильнее! Правильней, чем сам автор, причем намного, да.
Вон, "Бхагавадгиту" цельную справляется переводить! Даже без знания санскрита, это ерунда всё, "если знаешь как"(ц)БГ!
Как у него, кстати, там с переводом продвигаеццо?..
Reply
Reply
Reply
Leave a comment