Основной мотив, стимул для изучения языка - реальная потребность в нем, необходимость. А когда даже есть желание, но нет потребности... Результат мы видим в Прибалтике. В Таджикистане, Узбекистане, конечно, почти все знали и знают русский, и сейчас дворники, оттуда приехавшие, знают. Тем более, что среди них мы встретим и людей с образованием.
Это последовательное насаждение "отсутствия потребности" и размывания коренного населения с помощью массовой миграции было целенаправленной государственной политикой СССР, а не каким-то глубоко внутренним фактором.
Комментатор выше правильно сказал: "основной мотив, стимул для изучения языка - реальная потребность в нем, необходимость". Это во-первых. Во-вторых, налицо проблема типа такой, что человек давно пустил корни в Латвии, но всю жизнь говорил по-русски, как вдруг в одночасье от него стали требовать учить другой язык, так как он стал жить в другой стране.
А имперское сознание будет жить еще долго, потому что страна по-прежнему большая, это же очевидно.
Реально потребовали не в одночасье, уже более 2-х десятилетий прошло с начала 1990-х. Не говоря о десятилетиях ДО того. В стране пребывания язык можно относительно неплохо выучить за год-два, если даже ты не семи пядей во лбу.
Не буду спорить, здесь, мне кажется, довольно сложно все. А что с попыткой сделать русский вторым государственным? Ведь довольно большой процент русскоязычных, нет?
Это был бы, фигурально выражаясь, последний гвоздь в гроб латышского языка. Был языковой референдум в феврале 2012 г., около 75% проголосовало против этого. Там кто-то подсчитал, что даже если бы голосовать имели право все жители Латвии, вне зависимости от гражданства, и все теперешние неграждане проголосовали бы "за" русский как государственный, всё равно большинство было бы против. Единственное событие со времени независимости, которое практически всех (латышей) снова сплотило.
Re: И опять согласна!edgar_leitanAugust 20 2013, 22:31:06 UTC
Да, именно "дух народа", хотя что именно это такое, трудно определить. И даже частичное знание другого языка (и связанной с этим языком истории и Kulturgeschichte) открывает совсем другие перспективы. Кстати, как у Вас с немецким? У Вас на Севере там используют какой-либо диалект в повседневном общении?
Re: И опять согласна!ireschaAugust 21 2013, 16:14:24 UTC
У меня с немецким не так хорошо,как мне бы хотелось.Я просидела долгое время дома,практически не имея немецкого общения.Сейчас положение немного улучшилось в связи с тем,что я нахожусь в немецком коллективе... У нас на севере повсеместно используют Hochdeutsch(обычный литературный немецкий) Но коренным считается Plattdeutsch,но на нем говорят уже очень редко,и,насколько я понимаю,больше в селах или маленьких городках...
Re: И опять согласна!edgar_leitanAugust 21 2013, 18:25:44 UTC
Да, платт -- из всех немецких диалектов понимаю хуже всего, так как это почти голландский. Надо сильно прислушиваться и напрягаться. Зато баварский для меня практически как родной :) Ну и все австрийские диалекты хорошо понимаю, по крайней мере по звучанию. Хотя кое-где (особенно в горах) могут встречаться непонятные слова. Вот чудесный образчик горного(юго-восточного?) штирийского: http://www.youtube.com/watch?v=_rljMkvjg7I
профессиональным левым правозащитникомvasia_tapkinAugust 20 2013, 20:41:32 UTC
Смотрю на фоту, чту текст ДО скрина и глазам своим не верю - дорогой Эдгар явно в тяжёлой горячке, разворачиваю и текст и перевожу дух - не-е-е-ет - всё в порядке, это просто - "подкормка" такая была хитрая)).
Я объясню, как это работает. Скажем, моя покойная бабушка языков не знала и, будучи к моменту восстановления независимости пожилым человеком и инвалидом, выучить эстонский не могла ни на каком уровне. Что означало, что местное гражданство ей не светит, потому что никому из новых власть имущих в голову не пришло прописать в главе о натурализации закона о гражданстве возрастной потолок, не говоря о нулевом варианте, как в Литве (в Латвии было то же самое, не правда ли
( ... )
Театр абсурда - не давать гражданство тем, кто здесь родился и жил всю жизнь. Называть таких людей оккупантами. Открыто строить планы на их детей: давайте сделаем их эстонцами, тогда демография улучшится. Делить население на коренных и инородцев. Уберите националистическую фигню - и огромная доля неприятия уйдет.
Comments 100
В Таджикистане, Узбекистане, конечно, почти все знали и знают русский, и сейчас дворники, оттуда приехавшие, знают. Тем более, что среди них мы встретим и людей с образованием.
Reply
Reply
А имперское сознание будет жить еще долго, потому что страна по-прежнему большая, это же очевидно.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати, как у Вас с немецким? У Вас на Севере там используют какой-либо диалект в повседневном общении?
Reply
У нас на севере повсеместно используют Hochdeutsch(обычный литературный немецкий) Но коренным считается Plattdeutsch,но на нем говорят уже очень редко,и,насколько я понимаю,больше в селах или маленьких городках...
Reply
Вот чудесный образчик горного(юго-восточного?) штирийского: http://www.youtube.com/watch?v=_rljMkvjg7I
Reply
Смотрю на фоту, чту текст ДО скрина и глазам своим не верю - дорогой Эдгар явно в тяжёлой горячке, разворачиваю и текст и перевожу дух - не-е-е-ет - всё в порядке, это просто - "подкормка" такая была хитрая)).
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Leave a comment