Leave a comment

Comments 2

Виталий ext_1396987 September 13 2012, 23:12:35 UTC
Печальный Факт!
Для русскоязычного читателя доносится только отголосок оригинальных текстов великих работ "оригинальной" буддийской философии!
В то время как книги написанные якобы по буддийской логике
это всего лишь 90 процентов размышление автора
5 процентов текста оригинала
и 5 процентов +сноски+заглавие!
Зато название Дхармакирти!
Да обеспечите сначала начальный перевод просто текстов!
А потом уже комментируйте сколько влезет!
А то чтоб найти оригинальную мысль буддийской автора, приходится пролазить через нескончаемый треп авторов!
Вот Андросов хоть книги пишет нормально - 80 процентов книги составляет тексты Нагарджуны, остальные комментарий автора!
Учитесь у него!

Reply

Re: Виталий edgar_leitan September 14 2012, 02:28:34 UTC
Вы не совсем правы. Нужны как основательные введения, так и комментированные переводы. Некомментированный перевод такого рода текстов -- nonsense.
"Трёп авторов": Вы, похоже, уже несколько сотен такого рода книг внимательно проштудировали?
Спасибо за совет, у меня есть у кого поучиться, помимо Андросова.

Reply


Leave a comment

Up