Печальный Факт! Для русскоязычного читателя доносится только отголосок оригинальных текстов великих работ "оригинальной" буддийской философии! В то время как книги написанные якобы по буддийской логике это всего лишь 90 процентов размышление автора 5 процентов текста оригинала и 5 процентов +сноски+заглавие! Зато название Дхармакирти! Да обеспечите сначала начальный перевод просто текстов! А потом уже комментируйте сколько влезет! А то чтоб найти оригинальную мысль буддийской автора, приходится пролазить через нескончаемый треп авторов! Вот Андросов хоть книги пишет нормально - 80 процентов книги составляет тексты Нагарджуны, остальные комментарий автора! Учитесь у него!
Re: Виталийedgar_leitanSeptember 14 2012, 02:28:34 UTC
Вы не совсем правы. Нужны как основательные введения, так и комментированные переводы. Некомментированный перевод такого рода текстов -- nonsense. "Трёп авторов": Вы, похоже, уже несколько сотен такого рода книг внимательно проштудировали? Спасибо за совет, у меня есть у кого поучиться, помимо Андросова.
Comments 2
Для русскоязычного читателя доносится только отголосок оригинальных текстов великих работ "оригинальной" буддийской философии!
В то время как книги написанные якобы по буддийской логике
это всего лишь 90 процентов размышление автора
5 процентов текста оригинала
и 5 процентов +сноски+заглавие!
Зато название Дхармакирти!
Да обеспечите сначала начальный перевод просто текстов!
А потом уже комментируйте сколько влезет!
А то чтоб найти оригинальную мысль буддийской автора, приходится пролазить через нескончаемый треп авторов!
Вот Андросов хоть книги пишет нормально - 80 процентов книги составляет тексты Нагарджуны, остальные комментарий автора!
Учитесь у него!
Reply
"Трёп авторов": Вы, похоже, уже несколько сотен такого рода книг внимательно проштудировали?
Спасибо за совет, у меня есть у кого поучиться, помимо Андросова.
Reply
Leave a comment