Leave a comment

Comments 12

threeeyedfish October 28 2011, 02:29:32 UTC
Спасибо большое. Какая красота!

Reply

edgar_leitan October 28 2011, 17:59:51 UTC
Лучше скажите -- с налётом благородного безумия :)

Reply


sadovnica October 28 2011, 06:33:55 UTC
Спасибо.
А фамилия Grybauskas как-то переводится? Напрашивается латышское "griba", но правомерно ли?

Reply

edgar_leitan October 28 2011, 18:02:20 UTC
Фамилия переводится как "Грибников" :) Grybas по-литовски -- это ничто иное, как "гриб", а собирать грибы (= sēņot) будет grybauti.

Reply

sadovnica October 28 2011, 18:07:52 UTC
:)

Reply

edgar_leitan October 28 2011, 18:11:09 UTC
Если вдуматься, и фамилия русского "нашего всего" Пушкина звучит не Бог весть уж как изысканно :) Напрашиваются шаловливые ассоциации -- Плюшкин, Подушкин, Раскладушкин, Просушкин...

Reply


triglochin October 28 2011, 06:56:20 UTC
было бы интересно проследить за появлением слов и образов на доске :)

И про поэта интересно рассказано - но стихи на литовском не прочесть.. Интересна сама тема языка (см последние два параграфа заметки)

Reply

edgar_leitan October 28 2011, 18:04:42 UTC
Слова и формы обязаны своему на доске появлению прагматике языкового курса, однако же сопряжённой с прихотливым течением художественных фантазий и их ассоциаций.

Reply


Leave a comment

Up