Не считаю, что англоговорящим проще. Разве что в письменной речи и то всегда есть «нюанс». «You» можно сказать ой сколькими способами. У нас наоборот - гораздо очевиднее: ты-вы-вы-ты.
У меня, скорее, действует такие rules of thumb. Те, с кем я общаюсь повседневно (и особенно те, кому я объясняю задачу или спрашиваю результат) - «ты». Менеджмент уровня + 2 от меня - «вы» (хотя они уже все «you»). Те, с кем я общаюсь по мере надобности или ненадобности - на «вы». Если я буду говорить «вы» всем, кто старше меня, то это будет процентов 95% сотрудников.
Другое дело, что очень скоро начинаешь избегать ты-вы как раз в тех случаях, когда не уверен :)
Рукопожатие как эквивалент «здравствуйте», с этим проблем практически нет. Кланяться ни кому не требуется :)
Если дружеская компания, то обычно говорю на "ты", особенно, если все так общаются. Иногда бывает, язык не поворачивает с первого раза назвать человека на "ты", тогда "вы"-каю, пока не будут исправлять на "ты
( ... )
Comments 3
Я обычно тем, кто старше 30, говорю "вы". А если они предлагают перейти на "ты", то перехожу.
Reply
Не считаю, что англоговорящим проще. Разве что в письменной речи и то всегда есть «нюанс». «You» можно сказать ой сколькими способами. У нас наоборот - гораздо очевиднее: ты-вы-вы-ты.
У меня, скорее, действует такие rules of thumb. Те, с кем я общаюсь повседневно (и особенно те, кому я объясняю задачу или спрашиваю результат) - «ты». Менеджмент уровня + 2 от меня - «вы» (хотя они уже все «you»). Те, с кем я общаюсь по мере надобности или ненадобности - на «вы». Если я буду говорить «вы» всем, кто старше меня, то это будет процентов 95% сотрудников.
Другое дело, что очень скоро начинаешь избегать ты-вы как раз в тех случаях, когда не уверен :)
Рукопожатие как эквивалент «здравствуйте», с этим проблем практически нет. Кланяться ни кому не требуется :)
Reply
Reply
Leave a comment