往事随风
wǎng shì suí fēng
Past gone with the wind
作词/许常德
Lyricist: Xu Chang De
曲/涂惠元
Composer: Tu Hui Yuan
Original singer is 齐秦 Qi Qin released way back in 2000. I also like the version by 小娟&山谷里的居民 (Xiao Juan & group), a folk group.
Download song here [
Qi Qin's ver l
Xiao Juan's ver]
你的影子无所不在
nǐ de yǐng zǐ wú suǒ bú zài
Your shadow, nowhere to be found
人的心事像一颗尘埃
rén de xīn shì xiàng yī kē chén āi
People’s worries (wavering) like a speck of dust
落在过去飘向未来
luò zài guò qù piāo xiàng wèi lái
Landing in the past, drifting towards the future
掉进眼里 就流出泪来
diào jìn yǎn lǐ jiù liú chū lèi lái
Flowing out as tears when fallen in one’s eyes
曾经沧海 无限感慨
céng jīng cāng hǎi wú xiàn gǎn kǎi
Having seen and experienced much infinite sadness
有时孤独 比拥抱实在
yǒu shí gū dú bǐ yōng bào shí zài
Sometimes loneliness is more tangible than an embrace
让心春去 让梦秋来
ràng xīn chūn qù ràng mèng qiū lái
Let one’s heart leave in spring, one’s dream come in autumn
让你离开
ràng nǐ lí kāi
Letting you go
舍不得忘
shě bú dé wàng
Not wanting to forget
一切都 是为爱
yī qiē dōu shì wéi ài
Everything is for the sake of love
没有遗憾 还有我
méi yǒu yí hàn hái yǒu wǒ
Although no regrets remain, there is still me
就让往事随风 都随风
jiù ràng wǎng shì suí fēng dōu suí fēng
So let the past go with the wind, go with the wind
都随风心随你动
dōu suí fēng xīn suí nǐ dòng
Go with the wind, my heart sways for you
昨天花谢花开 不是梦
zuó tiān huā xiè huā kāi bú shì mèng
Yesterday, the flowers bloom and wilt but it’s not a dream
不是梦不是梦
bú shì mèng bú shì mèng
Not a dream, not a dream
就让往事随风 都随风
jiù ràng wǎng shì suí fēng dōu suí fēng
So let the past go with the wind, go with the wind
都随风心随你痛
dōu suí fēng xīn suí nǐ tong
Go with the wind, my heart pains for you
明天潮起潮落 都是我
míng tiān cháo qǐ cháo luò dōu shì wǒ
Tomorrow waves rise and ebb, I am everything
都是我都是我
dōu shì wǒ dōu shì wǒ
I am everything, I am everything