歌曲:离人
gē qǔ :lí rén
Departing One
词/Lyricist: 厉曼婷 曲/Composer: 何家文
cí : lì màn tíng qǔ : hé jiā wén
歌手:林志炫
gē shǒu :lín zhì xuàn
Artist: Terry Lin Zhi Xuan
1st track in his 2001 album ‘擦声而过’
Download song
here 银色小船摇摇晃晃弯弯
yín sè xiǎo chuán yáo yáo huǎng huǎng wān wān
Little silver boat softly sways, curving
悬在绒绒的天上
xuán zài róng róng de tiān shàng
Suspended in the velvet sky
你的心事三三俩俩蓝蓝
nǐ de xīn shì sān sān liǎng liǎng lán lán
Your worries in twos and threes, shades of blue
停在我幽幽心上
tíng zài wǒ yōu yōu xīn shàng
Anchor on my distant heart
你说情到深处人怎能不孤独
nǐ shuō qíng dào shēn chù rén zěn néng bú gū dú
You say when feelings run deep, how can men not be lonely
爱到浓时就牵肠挂肚
ài dào nóng shí jiù qiān cháng guà dù
When love thickens, sentiments run wild
我的行李孤孤单单散散惹惆怅
wǒ de háng lǐ gū gū dān dān sàn sàn rě chóu chàng
My luggage all alone, dispersed, stirring melancholy
离人放逐到边界
lí rén fàng zhú dào biān jiè
Departing one, banished to the border
彷佛走入第五个季节
fáng fó zǒu rù dì wǔ gè jì jiē
As though walking into a fifth season
昼夜乱了和谐 潮泛任性涨退
zhòu yè luàn le hé xié cháo fàn rèn xìng zhǎng tuì
Day and night disrupt the harmony; tidal waves stubbornly rise and ebb
字典里没春天
zì diǎn lǐ méi chūn tiān
In the dictionary is no ‘spring’
离人挥霍著眼泪
lí rén huī huò zhe yǎn lèi
Tears of the departing one flow uncontrollably
回避还在眼前的离别
huí bì hái zài yǎn qián de lí bié
Avoiding the still pending separation
你不敢想明天
nǐ bú gǎn xiǎng míng tiān
You dare not think of tomorrow
我不肯说再见
wǒ bú kěn shuō zài jiàn
I refuse to bid goodbye
有人说一次告别
yǒu rén shuō yī cì gào bié
They say, for one moment of parting
天上就会有颗星又熄灭
tiān shàng jiù huì yǒu kē xīng yòu xī miè
Another star in the sky extinguishes