(no subject)

Jun 26, 2017 11:33

Спросила у испаноговорящих друзей, как будет пост. Религиозный который. Задумались. В очередной раз убедилась, насколько неосознанным бывает знание родного языка, что уж говорить об иностранном.

Вот например, русский завтрак зовётся завтраком, потому что на завтрак едят то, что осталось "на завтра" - отсюда простокваша, она же скисшее молоко, и всяческие бутерброды.

Французский завтрак - это "маленький обед", le petit dejeuner.

По-турецки завтрак будет kahvaltı (кахвалтЫ), где kahve - кофе, то есть "тот, что до кофе".
Турецкий завтрак - это праздник живота с кучей всяких вкусностей на маленьких тарелочках, огромным чайником чая и чашечкой кофе напоследок. В нашем "Бардаке" подают, очень рекомендую.

Английский завтрак - это окончание поста, breakfast, где fast - пост, поэтому, кстати, колбаса и яйца.

Вот и по-испански: пост - ayuno, завтрак - desayuno, т.е. "распост".

Всё-таки язык - это круто.

игра в слова

Previous post Next post
Up