Дорогами Великих с Николаем Непомнящим

Oct 21, 2013 21:57


Читать с самого начала:  По следам Виннету - 2013
Предыдущая страница 4:  Герои на все времена
«В жизни есть много вещей, с которыми  ты можешь столкнуться и о которых, пожалуй, не стоит подробно писать в книгах. Читатель обычно завидует тому, кто много путешествует, видит разные страны, переживает интересные приключения. Как бы ему, читателю, хотелось бы оказаться на месте этого путешественника! В жизни, однако, все немного сложнее. Путешествия сопряжены почти всегда с такими трудностями, о которых в книгах не пишут, но которые, узнай о них читатель, наверняка излечили бы его от тоски по приключениям. В бесчисленных письмах, которыми до сих пор засыпают меня читатели, обычно содержится одно и то же: они жаждут принять участие в путешествии, они хотят знать, сколько для этого надо денег и что необходимо взять с собой. Но никто не поинтересовался, какими качествами и знаниями должен обладать такой путешественник; никто не задумался: выдержит ли он тяготы пути. И вот когда я во всех подробностях информирую такого энтузиаста о тяготах, он, как правило, навсегда излечивается от жажды приключений», - так писал Карл Май, отождествлявший себя со своим героем Олд Шеттерхэндом («Виннету», М.: «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2013, перевод М.Курушина).



Немецкий писатель Карл Май

Это было суровое и тревожное время, сопряженное не только с трудностями выбранного пути, но и со смертельной опасностью. Сегодня мы живем в другом столетии и имеем больше возможностей для покорения неизведанных далей и неприступных вершин. Но неизменно одно: сама суть путешествия и кого или что мы на самом деле покоряем? Познание и преодоление часто идут рука об руку, но с той лишь разницей, во имя чего? В любом случае, путешествие является импульсом к пробуждению скрытых внутренних потенциалов и качеств, в спокойном жизненном течении порой спящих глубоко внутри нас. Надо же иногда просыпаться!



Тропа в каньоне Большая Пакленица

Наша беседа с Николаем Николаевичем Непомнящим плавно перетекала с разговора о литературе и кино на важные моменты собственных открытий и опыта, дающие богатую пищу для будущих творческих устремлений и планов. Главное - осмелиться и сделать шаг, остальное приложится. Один восточный мастер говорил, что когда лучник выпускает стрелу, не важно, попадет ли она в цель, главное - тот момент, с чем отпущена тетива.



Николай Непомнящий - писатель, журналист, переводчик, путешественник (фото Михаила Курушина)

- Николай Николаевич, что привело Вас на тропу Виннету?

На тропу Виннету я вышел, как это ни странно, аж в 1963 году, когда побывал в Крыму. Мы тогда жили под Судаком в поселке Уютное большой дружной семьей, которая на самом деле состояла из множества семей: детей всевозможных загранработников, дипломатов, бывших и нынешних, тогдашних разведчиков, дети которых целыми днями были предоставлены самим себе. Мы вырезали из различных деревяшек индейское оружие и играли в индейцев. Почему в индейцев? Потому что тогда уже начали появляться какие-то фильмы, связанные с этой тематикой, а еще через год-два появились основополагающие картины про Виннету. И мы, за неимением других фильмов, играли именно в них. Как ни странно, именно увлечение индейцами потом привело меня к Африке. Наверно, потому, что и то, и другое было этнографией. А этнография у нас ассоциировалась только с африканскими племенами мумба-юмба и с Виннету. Иных примеров у нас, у закрытой страны, просто не было.

- В какой момент в Вас пробудился дух путешественника? Как путешествие для Вас стало не хобби, а профессией?

Я начал путешествовать по окрестным плато, которые были недалеко от Генуэзской крепости. В частности, один уходил в Новый Свет и выходил на такие плоскогорья, по которым вообще практически не ступала нога человека. Именно там где-то в середине 60-х я открыл новый вид бабочки - какой-то пестрянки, которая впоследствии заняла видное место на стеллажах зоологического музея МГУ. Меня похвалили и приняли в кружок юных зоологов, в котором я какое-то время занимался. Наверное, тогда у меня появилась тяга к путешествиям. И немалую лепту внесло чтение различных книг, которых у меня дома было очень много, про путешественников. У моих соседей по коммунальной квартире, когда я жил в таковой на улице Осипенко в Москве, была огромная библиотека, и я прочитал там всего Жюля Верна, изданного у нас, и Майн Рида. Наверно, жульверновские герои - Кузен Бенедикт, энтомолог из «15-летнего капитана», Паганель из «Детей капитана Гранта» - стали моими кумирами и моими главными героями.



Хорватская бабочка

- Были ли события или люди, которые определили в какой-то степени Ваш жизненный путь?

Это герои произведений различных авторов, которых я читал даже на немецком языке и впоследствии на английском и на французском, который я учил в институте. Очень рано стал покупать книги в магазине «Дружба», который существовал на улице Горького в Москве, где продавались рассказы о различных экспедициях и путешествиях. И у нас во многих издательствах, в частности в издательстве «Мысль», потихоньку начали выходить книги наших лучших переводчиков - Льва Жданова и т.д., которые буквально по крупицам рассказывали нам о путешествиях Тура Хейердала, Тима Северина, Бернгарда Гржимека и других. Вот на их книгах я рос, поскольку личных примеров у меня не было. Жил я в так называемой неполной семье, в детстве передвигался мало, потому что достаток был небольшой. Только Крым и Москва, московская квартира. Поэтому - книги и еще раз - книги. Они сделали меня как журналиста и как писателя. В первую очередь речь идет о героях художественных произведений того же Майн Рида и Жюля Верна, которых мы часто недооцениваем, потому что читаем 3-4 романа в своей жизни и думаем, что это единственное, что написали эти люди. На самом деле, у этих авторов существует огромное количество произведений, о которых мы даже не подозреваем. У того же Жюля Верна есть романы, вообще не переводившиеся в советское время, как, например, «Приключения трех русских и трех англичан в Южной Африке» и так далее. Их я тоже читал, и они тоже повлияли на меня.

- Кого Вы считаете для себя примером? Знаковые люди в Вашей жизни?

Особо таких людей не было, кроме Хейердала, которому я еще в молодости написал письмо, он мне ответил, и мы какое-то время переписывались. Я очень увлекался историей Канарских островов - почему-то мне в душу запала именно эта страничка завоевания мира - и судьба гуанчей, коренных жителей Канар, меня очень волновала. Я первым у нас в стране подробно этим занялся и написал об этом книжку.



На Плитвицких озерах

- Вы являетесь переводчиком нескольких романов Карла Мая, в частности, шести произведений так называемого «Восточного цикла». Как герои Карла Мая стали Вашими?

История моего прихода к Маю связана, конечно, с журналом «Вокруг света» и с издательством «Прибой», взявшимся издавать Карла Мая. Одновременно в издательстве «Прибой» я познакомился с Михаилом Курушиным, который как раз предложил там свои переводы, которые он с детства лелеял. И мы нашли друг друга, подключили других переводчиков и издали более 15-ти томов Карла Мая, которые сейчас стали культовыми и знаковыми. Почему «Восточный цикл»? Потому что я востоковед по образованию, и мне ближе были реалии Центральной Азии, Балкан, Ближнего Востока, где разворачивались события этих романов. И потом, мне был очень симпатичен сам главный герой, он как бы являлся тем же самым героем, что и главные герои западных вестернов, поэтому мне это было проще, мне это было интереснее.



Николай Непомнящий и Михаил Курушин на Плитвицких озерах, июнь 2013

- Как Вы думаете, почему герои романов Карла Мая до сих пор любимы и современны?

Герой Карла Мая - это благородный человек, храбрый, смелый, самое главное - добрый, всегда приходящий на помощь, для которого не существует ни расовых, ни этнических предрассудков, что тоже немаловажно в наше время, когда все подвержены вирусу ненависти, боязни людей другого племени, другого клана. Сейчас, поскольку у нас в стране и вообще во всей Европе их очень много, то приходится сталкиваться со страшными проявлениями ксенофобии. У Карла Мая этого совершенно нет. Его герои лишены этого порока, и это очень импонирует и привлекает к произведениям Карла Мая. Я думаю, что отечественный читатель еще не до конца прочувствовал эту притягательную силу майевских произведений и главного героя Олд Шеттерхэнда или Олд Шурхэнда, или Кара бен Немси, которые воплотили в себе лучшие черты человека конца 19 - начала 20 века. На самом деле, мне кажется, этих черт было довольно мало, потому что пороков в те времена было еще больше, чем сейчас.



Книги Карла Мая в переводе М.Курушина и Н.Непомнящего

Хочется повторить, что романы Карла Мая любимы сегодня, потому что сегодня нам не хватает таких героев, которым свойственны те качества, о которых я говорил: доброта, гуманизм, готовность придти на помощь, умение общаться с людьми, знание языков. Вообще, говоря о языках, нужно сказать, что у нас сегодня практически все учат иностранные языки, но никто на них не говорит. Если ты не будешь учить язык, тебе никто не поможет общаться с иностранцами, быть в другой стране на высоте. Язык надо пропускать через себя, и тогда ты на нем заговоришь.



В доме-музее Карла Мая в Радебойле (фото Михаила Курушина)

- Вы являетесь автором более 100 книг о тайнах и загадках истории, природы и человека, о путешествиях и открытиях. Если можно, несколько слов об этом.

Это все пришло гораздо позже. Наверно, нужно было проработать 17 лет в журнале «Вокруг света», чтобы придти к пониманию того, что наш мир абсолютно непознан, неисследован, и что людям нужно об этом читать как можно больше и узнавать как можно больше. На Западе подобных книг было много еще в 50-е годы, но не все они до нас доходили. Поэтому можно было начать с того, что просто перевести, переработать, творчески доделать какие-то книги, вышедшие там, и донести их до нашего читателя. Это был первый этап. Дальше этого становилось уже недостаточно, поскольку нужно было писать что-то свое, авторское. Россия и Советский Союз являли миру свой огромный сонм загадок и тайн, которые было интересно разгадывать и нам, отечественным читателям, и тем более, иностранному читателю, для которого Россия и Советский Союз были Terra Incognita в полном смысле этого слова. Я начал с книги «Колесницы в пустыне» об Африке, в ее основу я положил собственное путешествие по Юго-Восточной Африке, по Мозамбику, дополнил другими исследованиями по древней истории. Получилась такая приличная первая книжечка, она до сих пор пользуется спросом, хотя вышла в 1981 году. И, как ни странно, она была для меня толчком, вирусом, бациллой, но не скажу - графоманства, потому что я этим не страдал и всегда очень критично, иронически относился и к своему творчеству, и к себе, всегда выслушивал полезные советы и мнение друзей (и недругов тоже).



Серия книг Николая Непомнящего

Появились связи с издательствами. Сначала это было издательство «Восточная литература», потом возникли новые, но дружба продолжалась целыми годами и даже десятилетиями. Например, с издательством «Олимп», где у меня вышло более десятка книг о загадках и тайнах. Потом с издательством «Вече», с которым я сотрудничаю до сих пор, начиная с конца 90-х годов. Там существует очень любопытная серия «100 великих», в которой у меня вышло более 20 книг о тайнах и загадках, о загадочных людях, о различных рекордах природы, катастрофах, людях-феноменах и т.д. Например, книга «100 великих приключений», написанная совместно с Андреем Низовским, очень удачная, потому что в ней неординарно подаются факты и открытия Древнего мира, Средневековья, открытия сегодняшнего дня, о которых мы знаем гораздо меньше, чем о древних и средневековых.



Книги Николая Непомнящего

- Николай Николаевич, Вас нередко называют энциклопедистом. Почему?

Это, конечно, громко сказано. Потому что энциклопедисты - это деятели периода Французской революции или немцы и англичане конца 19 века, которые собирали сведения, но тогда их было гораздо меньше, чем сейчас. Сейчас собирать сведения проще, Интернет помогает, но это создает и дополнительные опасности: очень много непроверенной информации. Но на самом деле, собирать материалы для книги - это и увлекательно, и одновременно сложно. Во-первых, тебя многие готовы уличить в том, что ты забираешь их информацию, хотя это совершенно не доказано, что это их информация. В свою очередь эти люди берут ее еще у кого-то и выдают за свою. С этим очень часто приходилось сталкиваться. Для меня очень увлекательно составлять энциклопедии, словари неведомого, загадочного, необъяснимого. Вот там можно пользоваться тысячами фактов и компоновать их в разных позициях.



Книги Николая Непомнящего

Еще одно увлекательное занятие (это уже другой период творчества и жизни) -  биографии интересных людей. Хочется самому окунуться в жизнь интересного человека, походить в его шкуре, поездить по его местам. Так я выпустил книгу о Бреме (кстати, у нас о Бреме практически вообще ничего не было, хотя все имеют дома «Жизнь животных» и знают, кто такой Брем, но никто не знает деталей его жизни). Это был очень интересный человек, и многим желающим работать с животными и путешествовать стоит взять с него пример. Такие же книги я написал, придумав для себя серию «Дорогами Великих», о великих людях, о том, как они ездили и чем жили в этих странах. Написал о Пабло Пикассо, проехав по его местам по Южной Франции, написал о Ливингстоне, побывав в его родных местах и проехав по его маршрутам. И, наконец, написал о Леонардо да Винчи, который меня всегда очень интересовал, проехав по всем его местам, начиная от места его рождения во Флоренции в городе Винчи до замка Амбуаз в Центральной Франции на Луаре, где он умер на руках у короля Франциска I в 1519 году.



Книги Н.Непомнящего о Леонардо да Винчи и Хорватии
- Какой мечтой Вы живете сегодня?

Если говорить о творчестве, то хотелось бы сделать еще что-то очень важное и интересное. Главное - продолжить серию «Дорогами Великих», которую я задумал. В ней около 90 позиций, 90 выдающихся людей, начиная от древних путешественников и заканчивая сегодняшними деятелями науки, культуры, искусства, которые много путешествовали, в том числе разведчики, художники, литераторы. Около сотни людей, о которых можно было бы написать, как проходил их жизненный путь через дорогу, через путешествие, через открытия. Я считаю, что это очень важно и для того, чтобы создать такой страноведческий жанр утерянной литературы с уходом старого «Вокруг света», и показать, что людям постоянно нужно движение, нужны открытия, нужны новые знания и путешествия.



Николай и Михаил на Плитвицких озерах

Июнь 2013, Хорватия

Следующая страница 6:  Крка - Скрадински бук
Дополнительно:  Хорватия с Виннету и без

hrvatska, kroatien, winnetoua, Виннету, добрый кадр, индейцы, winnetou, Карл Май, croatia, auf den spuren von winnetou, Плитвицкие озёра, Хорватия, По следам Виннету

Previous post Next post
Up