У наслову поста је лепота немачког језика «ролшпортгерет», нема компликовања као «спортска опрема са точкићима»...
У суседству је повучено и уништено преко петсто скејтбордова јер нису испуњавали захтве стандарда EN 13613:2009. Код нас је тај стандард усвојен 2011, али наравно није преведен. Али неко јесте превео стандард на свој језик.
Углавном,
(
Read more... )
Comments 12
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: История, Кино, Религия, Спорт.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
Reply
Да
Reply
китайцы голосом Вольки из Тридевятого царства( мальчика из советского мультфильма) - ииииииии так сойдет !!! :)
А что у вас за регламент такой- без перевода? Как такое может быть государственный стандарт- не имеет перевода , вы его не сами что ли писали?
(Вкрадчиво) ЕЭсовский что ли ?
Reply
Все страны бывшей СФРЮ перешли с югославского стандарта на EN. В процессе евроинтеграции мы все переходим на стандарты ES, перед знаком EN стоит национальный знак. В нашей стране это СРПС.
В нашем доме по стандартизации есть привычка не переводить стандарты, даже если они уже переведены на «хорватский» или «боснийский», вам просто нужно сменить алфавит с латиницы на кириллицу. Но они настолько заняты, что у них нет времени этим заниматься. У хорватов все просто, у них три головы и четыре руки, они сразу все переводят в HRN.
И ваш стандарт на это оборудование практически совпадает с EN.
Reply
Мы отремонтировали наш скейт по стандарту.
И был проведен тест перед вводом в эксплуатацию? Ну тот с адским колесом!
( ... )
Reply
( ... )
Reply
Да теперь я все понял! Браво!
Reply
Мы пытаемся, но это не работает. Aдовы дороги...
Reply
Хорошо! Все бы так писали
Reply
Спасибо
Reply
У вас есть электрические самокаты?
Reply
Да. Но люди, кажется, прошли связанную с ними лихорадку. Лично у меня его нет, потому что я не думаю, что мне есть где безопасно ездить на нем.
Reply
Leave a comment