Random notes on language

Oct 07, 2007 08:26

I cannot, at all, hear the difference between axe and ask and I'm always really really confused when people talk about that mix-up. I'm also really fuckin annoyed and offended ( Read more... )

linguistics, aave

Leave a comment

Comments 27

imjustice October 7 2007, 14:35:34 UTC
I cannot, at all, hear the difference between axe and ask and I'm always really really confused when people talk about that mix-up.

even when people say both words the "correct" way, you don't hear a difference?

me, i think "ask" is just really awkward, and the way i say it is different than what i normally hear...i think when i hear other people (at least around these parts) say "ask" or "asked" it sounds like "assed" and either way, the "k" is real soft, unless there is specific emphasis being put on the word "ask(ed)" in the sentence.

but i also hear a lot of people pronounce it like "axed".

i pronounce naked as "nekkid". i will never say "nay-kid". it sounds crazy to me.

i sometimes use "hood" perjoratively. but since i don't call myself enlightened or conscious, i hope you find it less troublesome.

Reply

dyvinesweetness October 7 2007, 14:55:01 UTC
"even when people say both words the "correct" way, you don't hear a difference?"

If you sit and say them next to each other (slowly), I can just *barely* hear a difference. But when people are speaking and someone says "axe" instead of "ask" I don't notice it at all. Unless some arrogant asshole comes along like "it's not axe it's ask!!" And even then I can barely hear a difference.
Aside from the fact that I can't hear the difference, I'm annoyed by it 'cause context tells you which is which so it always comes across to me as if the person complaining is arguing like the words axe and ask have similar meanings or something.

Reply

dyvinesweetness October 7 2007, 14:58:47 UTC
Oh! and...

"i pronounce naked as "nekkid". i will never say "nay-kid". it sounds crazy to me."

After she corrected me I started saying "nay-kid", but for those first few months after I found out the "standard" way to pronounce it it sounded sooooo foreign and strange to me. Now I say "nay-kid" automatically. Sometimes even when I'm speaking aave.

Reply


(The comment has been removed)

dyvinesweetness October 7 2007, 15:01:48 UTC
You know, I have no idea if I say axe or ask because I truly cannot hear the difference.

Reply

lovelylind October 8 2007, 01:55:29 UTC
You say "ask." lol I'm one of those people that can tell the difference. I used to say "axe" in elementary school, and my teachers showed me the differences. That and the diff between "picture" and "pitcher."

Reply

richirch2 October 7 2007, 18:16:45 UTC
I feel where you are coming from!

Reply


(The comment has been removed)

dyvinesweetness October 7 2007, 16:33:59 UTC
"I have really have a hard time with is feel/fill, peel/pill, etc."

That's interesting. One of my spanish professors said she couldn't here the difference between those words either. We sat there saying them over and over again, but she just shook her head like "nope I don't hear a distinction." lol

Reply

toodani October 8 2007, 03:15:17 UTC
i gotta admit, that has been the hardest thing about elmer and english. We spend large amounts of time differentiating between words like beach/bitch, sheet/shit, etc. Also words that end in "t" or "d" b/c of the tongue placement being different for our respective languages.

Reply

dyvinesweetness October 8 2007, 03:35:33 UTC
"differentiating between words like beach/bitch,"

See, mixing those up could cause major problems. lol

Reply


moneda October 7 2007, 16:03:16 UTC
Correcting English pronunciation is so funny to me. My dad made it a point to speak as correctly as he possibly could around me. He speaks it so correctly, like I assume I do, that people assume he's a native English speaker, even though his name is Rolando Alvarez. People at my job have begun to do that to me. "I didn't know you spoke Spanish!" When speaking to our family whose English is decidedly Caribbean we switch to a more broken English (which I think is subconscious to him, but very much conscious on my part) as if they wouldn't understand us otherwise, and I laugh at myself every time.

Anyone who would try to correct me in public would get laughed at. I'd also have to mention how, to the Brits, everyone in this country speaks and writes broken English.

Reply

dyvinesweetness October 7 2007, 16:39:42 UTC
"People at my job have begun to do that to me. "I didn't know you spoke Spanish!"

LOL! Right! 'Cause only people with heavy Spanish accents speak Spanish. WTF?

"we switch to a more broken English"

I'm sure it's not "broken English," Ro. lol I bet it's some version of Panamanian influenced English vernacular.

"I'd also have to mention how, to the Brits, everyone in this country speaks and writes broken English."

Well, there it is. Though they'd be fucked up too, 'cause no one speaks "perfect/proper" anything. Language evolves.

Reply

moneda October 7 2007, 17:41:44 UTC
LOL! Right! 'Cause only people with heavy Spanish accents speak Spanish. WTF?

I think they're even more surprised that someone as brown as me speaks Spanish, LOL.

I bet it's some version of Panamanian influenced English vernacular.

If you heard my father's mother speak English I believe you'd think she was Jamaican or from somewhere else in the Caribbean. When she speaks Spanish, to me, she actually sounds like an American who learned to speak it (more forced pronunciations), unlike my dad who actually sounds like he's spoken it all his life. They actually have more Spanish-language vernacular intricacies than English ones. It has to do with the building of the canal and the influx of immigrants from Caribbean countries... completely fascinating to me but I've probably bored you with this paragraph of nonsense, LOL.

I probably should've used "broken," in quotes, to properly portray how absurd I view the concept of "proper" usage.

Reply

toodani October 8 2007, 03:18:32 UTC
see i'm always just more surprised when white people speak spanish, cause it's always the most cornbread uptight motherfuckers that break out with the translation skills. Only one person didn't learn it in school though, he lived in [insert south american country here] for 8 years as a youth, yet he always acts the most uncomfortable and hesitates a lot when speaking.

Reply


richirch2 October 7 2007, 18:21:19 UTC
I think they're even more surprised that someone as brown as me speaks Spanish, LOL.

It's funny cuz when I lived in Inwood, the surprise was that I didn't speak Spanish. Everybody up there who isn't Nordic is expected to speak Spanish...

Reply


Leave a comment

Up