А вы смотрели уже Терминатор-6 ? Я просмотрел, позавчера. Впечатление - фильма снимали Боевые Пелотки, и перевод от них же. Фразы: "Это что за Ни Хера...", ну это это ещё ладно, но после фразы типа: "Он превратил прошмантовок в ополчение", я ржал долго. Фильм "Терминатор-6", это какой-то вынос мозга, нет, там все профессионально и все в традициях - Мочи всех, ради спасения Спасителя, но, блин..., прикольно как-то все. Кстати, на место главной героини я бы все же рекомендовал Селену Гомез: по типажу то же самое, ну и пришлось бы 10 - 15 лямов баксов, к бюджету, на гонорар Селене, но по - любому к сборам было бы плюс 50 - 100%. Селена бы пошла на главную роль, с громким щелчком и аплодисментами - посмотрите фильм "Погнали": https://ru.wikipedia.org/wiki/Погнали! Я бы даже рекомендовал переснять часть сцен с главной героиней, чтобы вставить Селену Гомез, не для смысла - только для сборов.
А их фильмы лучше смотреть на языке оригинала. Кроме нормального восприятия текста, появляется масса голосовых нюансов, после которых лучше начинаешь понимать их культуру.
Я к примеру, переводные фильмы уже смотреть не могу: голоса не те. Кстати, был в шоке, когда услышал родной голос Сталлоне. Ну такое не перевести никак. :)
Ха, вы ещё голос Киану Ривз не слышали, это нечто, я когда его голос имитирую, телки сразу падают раздеваясь в процессе падения. Это просто надо видеть.
Comments 85
в русских нар.сказках эта фишка лет 200 как придумана
Reply
Фильм "Терминатор-6", это какой-то вынос мозга, нет, там все профессионально и все в традициях - Мочи всех, ради спасения Спасителя, но, блин..., прикольно как-то все.
Кстати, на место главной героини я бы все же рекомендовал Селену Гомез: по типажу то же самое, ну и пришлось бы 10 - 15 лямов баксов, к бюджету, на гонорар Селене, но по - любому к сборам было бы плюс 50 - 100%. Селена бы пошла на главную роль, с громким щелчком и аплодисментами - посмотрите фильм "Погнали": https://ru.wikipedia.org/wiki/Погнали!
Я бы даже рекомендовал переснять часть сцен с главной героиней, чтобы вставить Селену Гомез, не для смысла - только для сборов.
Reply
Кроме нормального восприятия текста, появляется масса голосовых нюансов, после которых лучше начинаешь понимать их культуру.
Я к примеру, переводные фильмы уже смотреть не могу: голоса не те.
Кстати, был в шоке, когда услышал родной голос Сталлоне. Ну такое не перевести никак. :)
Reply
Reply
Не удивил.
Зато удивил Николас Кейдж. Вот уж не думал, что у него такой писклявый? тонкий? противный высокий? В общем, не соответствует внешности. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment