Leave a comment

Comments 6

lookaround July 27 2015, 14:17:47 UTC
забыли "Мечты Аризоны" добавить. Там где герой Винсента Гало постоянно играет как раз эту сцену с аэропланом.

Reply


nagunak July 27 2015, 14:33:25 UTC
Northwest - это авиакомпания. Правильный перевод - "На север - самолетом Northwest"

Reply


alexander_pavl July 27 2015, 15:56:34 UTC
Вы забыли отметить интро-анимацию Сола Басса, которая считается одним из эталонов авангардной анимации.

Reply


agrelini July 27 2015, 16:45:08 UTC
Спасибо всем за дополнения) "Мечты Аризоны" я не видела, поэтому в посте не описала. Но обязательно теперь посмотрю =)

Насчет названия: отметила то под которым фильм шел в кинотеатре (когда я его смотрела) и упоминался в интернете. Тем не менее, спасибо за информацию о правильном переводе.

Reply


moofusup July 27 2015, 18:07:10 UTC
yellow_pookie July 27 2015, 18:46:35 UTC
это тоже было у Хичкока?

Reply


Leave a comment

Up