Мне тоже не легко дался переход, но сейчас я просто не замечаю сабов. То есть они используются как механизм помощи, когда какой-то затык в понимании. Но сколько кайфа идёт от оригинального звука! И акценты актёров, и игра голосом, и эмоции. Всё это убивает дубляж.
Плюсом к этому наложенный перевод в 9 случаях из 10 убивает звуковой ряд. В общем, имеет смысл себя заставить, а потом, гарантирую, через годик на русскую озвучку появится аллергия. Будет непонятно, как можно было смотреть в дубляже или с одноголоской =))
Comments 7
Надо глянуть, рейтинг IMDB зашкаливает - 9.50!
Спасибо.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Плюсом к этому наложенный перевод в 9 случаях из 10 убивает звуковой ряд. В общем, имеет смысл себя заставить, а потом, гарантирую, через годик на русскую озвучку появится аллергия. Будет непонятно, как можно было смотреть в дубляже или с одноголоской =))
Reply
Leave a comment