Там были людоеды, но в 1991 наши переводчики решили не умничать. (Кстати, вот поэтому нельзя ссылаться на советские переводы, мол у Толкина карликов тоже "гномами" обзывали - карлик, он карлик и есть, просто время тогда было такое).
Ну, если отбросить слово "людоед", то можно посмотреть на великана из к/ф "Ястреб-победитель" - дядька здоровый, спору нет, но в баскетбол и повыше играют (правда в плечах поуже). И вообще, вспомнить тех же циклопов, которые в D&D делятся на великих (пять циклопов из греческой мифологии), истинных (примерно с титана размером) и циклопчиков (cyclop-kin, семь футов ростом), с которыми в D&D в основном и сражаются. Я даже экологию циклопчика переводил, если что.
PS У первых страшил вместо башки была тыква, отсюда и русский перевод. А вообще, неясно, кто такие и откуда взялись.
Comments 4
большой размер, туповаты и сильны, ну и относятся к гоблиноидам как-никак.
Reply
Reply
Reply
PS У первых страшил вместо башки была тыква, отсюда и русский перевод. А вообще, неясно, кто такие и откуда взялись.
Reply
Leave a comment