Ты не в силах совладать со своим любопытством.
Присев, чтобы быть как можно ближе к волшебнику, говоришь:
- Прошу прощения, господин волшебник. Но кто вы, и почему вы такой маленький?
- Что ж, - еле слышно пищит волшебник. - Коль уж ты меня спросил, я расскажу.
Крошечный человечек спешивается с пчелиной матки и кланяется:
- Волшебник Флинг, к вашим услугам. Видишь ли, Андру, когда-то давно у меня возникли разногласия с одним злым волшебником. Мы вели магическую битву, и в самый разгар он призвал себе на помощь грифона. Этот гадкий птицелев атаковал меня!
- Ужас какой! - восклицаешь ты. - А что же вы?
Крошечный волшебник улыбается.
- Я отбивался от него молниями.
Но тут его улыбка увядает.
- К несчастью, грифон отвлекал меня достаточно долго, чтобы его хозяин наложил на меня заклинание.
- И поэтому вы такой маленький? - догадываешься ты.
Он кивает.
- Хоть мои силы и велики, но их недостаточно, чтобы я мог себя расколдовать.
Силы? А ведь Флэйз, как раз, очень сильный волшебник, думаешь ты.
- Быть может, мой наставник сумеет вас расколдовать, - говоришь ты вслух.
- Ты и вправду так считаешь?
- Ну, попытаться-то можно, - отвечаешь ты.
Сажаешь волшебника Флинга себе на ладонь, а в другую руку берёшь ведёрко с мёдом. Когда ты входишь в хижину, тут же раздаётся голос Флэйза:
- Это ты, Андру? Что ты…
Увидев тебя, Флэйз замолкает на полуслове.
- Что это у тебя, Андру?
Ставишь ведёрко на пол, а крошку-волшебника на стол. Флэйз пристально разглядывает неожиданного гостя. Делаешь глубокий вдох, собираясь всё объяснить, но Флэйз не даёт тебе сказать и слова:
- Ты нашёл Флинга, моего давно пропавшего брата!
- Что? - ты не веришь своим ушам.
Крошка-волшебник подпрыгивает на столе.
- Ты не говорил, что твой наставник Флэйз, - пищит он.
- Ну, я не… - начинаешь было ты.
- Флинг, - прерывает твой наставник. - Я думал, ты погиб от рук злого волшебника Уордоза много лет назад!
- Никогда! - возмущается Флинг. - Всё, что этот злой слабак смог, это уменьшить меня.
- Так давай вернём тебе твой истинный размер, - говорит Флэйз.
Он убегает в мастерскую и возвращается с волшебной палочкой. Пробормотав несколько слов, он взмахивает палочкой в сторону крошечной фигурки на столе. Раздаётся ослепительная вспышка света.
Когда ты проморгался, рядом с вами уже стоит Флинг, того же размера, что и Флэйз! Братья обнимаются, плача от счастья, и ты смущённо отводишь взгляд.
Наконец двое волшебников вспоминают о тебе.
- Извини, Андру, - говорит Флэйз. - Я никогда не рассказывал о своём брате, потому что считал его мёртвым. Но теперь я вижу, что он жив! Какой замечательный подарок на день рожденья!
И он стискивает тебя в объятиях.
- День рожденья? - переспрашивает Флинг. - Тогда, я бы сказал, нам нужен праздничный торт.
Он обводит руками круг, и миг спустя на столе появляется торт. А на нём ярко горят больше сотни свечей!
- Именно столько свечек должно быть для тебя, Флэйз, - говорит Флинг, подмигивая.
- Кстати, Андру. А что случилось с тем пикси? - с улыбкой спрашивает Флэйз.
Ох, какую историю ты ему расскажешь!
КОНЕЦ
Начать заново