Церковь Вознесения Господня, построенная в 1824-м году - главная архитектурная достопримечательность Яси́ня. Или Ясини́в? (По-русски - Ясине́й.) Я уже говорила, что есть два варианта названия, причём во втором (множественное число) оно склоняется, а в первом (единственное число, женский род) - нет... Хотя в "прысилку" (на хуторе неподалёку) слышала - "в Яси́ни". То есть, возможны исключения. Почему всё так сложно - толком не поняла. Подозреваю, что это как-то связано с пёстрым этническим составом населения: тут живут гуцулы (в основном), закарпатские русины, венгры (которых называют ма́дяры, и они не против), имеющие свои классы в местной школе, евреи и даже румыны. Кто какую лепту внёс в местный колорит не так просто понять по прошествии сотен лет - посёлок
основан в 1555-м году.
Церковь внесена летом 2013-го в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО, вместе с ещё несколькими деревянными церквями Карпат. Она, действительно, красива. Не в последнюю очередь в силу расположения - на холме. С которого открывается такой умиротворяющий вид на долину Чёрной Тисы, что даже дети здесь перестают играть и дурачиться и предаются созерцанию (проверено).
Два распятия у входа - потому, что богослужения по очереди проводят Украинская православная церковь (МП) и Русинская грекокатолическая церковь (Мукачевская епархия - отдельная "церковь своего права" "sui juris", имеет более двухсот храмов, не подчиняется УГКЦ). Даты праздников у них совпадают, но никаких конфликтов не происходит. Наверно, потому, что в Ясиня́х (мне больше нравится этот вариант названия) есть ещё несколько церквей, на любой вкус. Видела даже Зал Царства Свидетелей Иеговы, запрещённых в России. :-)
2
3
4
Позади церкви Вознесения стоит звонница, которая ещё старше - построена в 1813-м. Перенесена на новое место после того как "своя" церковь сгорела.
5
Не только церкви, но и многие деревянные дома обшиты деревянной "чешуёй" - разновидностью гонта. Забыла спросить, как это здесь называют. Может, шиндель?
6
7
8
На другой стороне долины виден вокзал (фото - с максимальным "приближением"). Первый поезд сюда пришел в 1894-м, при Австро-Венгрии.
9
Краеведческий музей. Я стараюсь посмотреть их везде, где бываю.
10
Ручные жернова и маслобойку я на востоке Украины не видела.
11
12
А традиционная одежда похожа. Правда, постолы тут не носили, только сапоги и туфли.
14
13
15
Олекса Борканюк - деятель коммунистического и антифашистского движения в Закарпатье, один из организаторов партизанской борьбы в годы Второй мировой войны.
Член Коммунистической партии Чехословакии с 1925 года; член Всесоюзной коммунистической партии (большевиков) с 1929 года. Казнён в венгерской тюрьме, посмертно (1965) присвоено звание Героя Советского Союза.
16
17
18
Но есть в Ясинях гораздо более известный и популярный герой - президент
Гуцульской республики Степан Клочурак. В российской Вики сказано, что гуцульская республика существовала на территории современного Раховского района Закарпатской области Украины, но её поддерживали также крупные гуцульские сёла из соседней Галиции - Татаров, Ворохта, Жабье (ныне - Верховина), связанные и тогда с Ясинями железной и обычной дорогой.
19
20 Фото можно увеличить.
Имя
Степана Клочурака носит центральная площадь.
21
Прошлой зимой в Ясинях как раз отмечали столетие республики.
Click to view
22
23
Через посёлок протекает Чёрная Тиса.
24
25
26
27
На таких переделанных "Шишигах" туристов зимой возят кататься на лыжах в соседний Драгобрат, а когда снега нет - сплавляться по горных рекам.
28
Суровая карпатская заправка.
29
По центральной улице (она же - трасса Рахов - Ивано-Франковск) можно ездить хоть на лимузине, но в округе дороги не столь хороши и местные жители предпочитают автомобили повышенной проходимости. Но можно встретить и старое доброе средство передвижения, как и в сёлах Харьковщины.
30
31
32
33
34
В дворце культуры (большом и очень пристойном) как раз открывался фестиваль "Гуцульська родина".
"Родина" (читается "роды́на") означает "семья", обычно в широком смысле - "семейство", а не то, что, вероятно, подумали читатели из России. :-)
35
36
Проводился он несколько дней, в разных номинациях, в жюри - известные деятели культуры, Народные артисты Украины.
Участвовали коллективы из многих областей, даже из Донецкой.
37
38
Некоторые российские авторы рассматривают
Вышиванки как самый короткий путь к нацизму.
"Как ни банально звучит, но украинские вышиванки (и потенциально уже белорусские) - один из самых серьёзных инструментов, направленных прежде всего против России." ... "все отличия в национальных одеждах должны обсуждать настоящие профессионалы в своих узких профессиональных кругах, не вынося свои суждения за рамки культурно-исторических научных и музейных дискуссий" и всё такое.
Надо сказать, украинцам трудно постигнуть эту логику... :-)
39
В гостиной мини-гостиницы, где мы остановились, лежит отлично изданная книга, из которой можно узнать о Ясинях много интересного.
6
40
41
42
43
Отец рассказывал, что в его детстве колядовать ещё ходили со звездой в сёлах Богодуховского района Харьковской области..
44
"Стрій" в украинском языке - не только "строй", но и комплект традиционной одежды - повседневный, праздничный, свадебный.
45
46
Не только духовной пищей жив человек. :-) На веранде можно что-нибудь приготовить "на гра́нях", то есть, на углях.
47
48