Don't Try This at Home - история 9. Винит Бхатия

Nov 10, 2014 01:25

Здравствуйте! Ну не могу сказать, что "не прошло и полгода" -- всё-таки прошло, но не пять же лет, как в прошлый раз:) Сегодня вам история от представителя единственной на свете нации, по отношению к которой я совершенно не толерантна, но смею вас заверить, на моей старательности в плане перевода это никак не отразилось. Ну тут тоже не без смешного ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

ice_fate November 9 2014, 23:27:23 UTC
Здорово! :))))

Reply

dontrythis November 9 2014, 23:31:47 UTC
Спасибо :) Дальше будет чаще, мне через этого индуса сложно было проскочить :)

Reply

ice_fate November 9 2014, 23:38:00 UTC
Буду читать. :)

Reply


Потроха не любишь, сцукоЪ!) earlyhawk November 10 2014, 06:44:09 UTC

_kollega_ November 10 2014, 17:40:34 UTC
слушай, я ни разу не знаток индийской кухни, но мне казалось, что раньше индийскую сладость из молока с манкой у нас традиционно переводили как "халава", чтобы отличить от азиатской халвы из орехов и семечек.

Но если ты мне скажешь, что это все модификации одного и того же блюда, и в английском это одно и то же слово, я тебе поверю (:

Reply

dontrythis November 10 2014, 18:01:04 UTC
Что модификации -- я тебе точно скажу, потому что тоже запнулась на этом моменте и полчаса рылась в инете и книжках. В английском есть две версии написания -- halwa (как у героя этой истории) и halva (как чаще пишут). Впрочем, английская википедия скажет лучше меня: http://en.wikipedia.org/wiki/Halva

Reply


Leave a comment

Up