Вядома ж, ёсьць, першы раз жа пісаў.)) Сам пераглядаў, панавыпраўляў, а вы яшчэ знайшлі.)) Дзякуй за выпраўленьні, будзем вучыцца. Наконт "ш" - ведаю, але па звычке як транслітам пішу.)
Не, наўрацьці дапамагла б. Але ж і не перашкодзіла б выратаваньню. ЗЫ. І як тады пісаць? дзе v, а дзе w? Напрыклад, на тых жа кнігі.ком я бачыў, што гук "в" перадаецца як "v".
Comments 8
(The comment has been removed)
Наконт "ш" - ведаю, але па звычке як транслітам пішу.)
Reply
(The comment has been removed)
Ага, гледзячы на заўвагі rejka зразумеў, што рэсурсу кнігі.ком мне ня хопіць. Пайду спампую.)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
ЗЫ. І як тады пісаць? дзе v, а дзе w? Напрыклад, на тых жа кнігі.ком я бачыў, што гук "в" перадаецца як "v".
Reply
(The comment has been removed)
проста дзе б я не глядзеў, паўсюль яна завецца лацінкай. зрэшты, якая розьніца?)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Kali tryba, pišu lacinkaju ŭ Notepad, potym - copy-paste...
Reply
A da Semagik'a tak užo pryzvyčajiŭsia, što nia viedaju, jak raniej bieź jago abychodziŭsia.))
Reply
Leave a comment