Как умереть от любви.

Jan 17, 2017 18:27



Когда я увидела оперу Г. Доницетти "Лючия ди Ламмермур" в репертуаре Израильской оперы этого сезона, я поняла, как же много опер я не слушала... Вот и Лючию тоже. Только название слышала. Так что возможность посетить генеральную репетицию показалась мне весьма привлекательной и я ею воспользовалась. Ожиданий у меня никаких не было, и поэтому мой восторг был еще более неожиданным для меня самой. "Потрясающе" - это было самое часто повторяемое слово во время спектакля. И не только я это говорила.
Как обычно, спеть из оперы ничего не могу, только фотографии покажу.



Послушать эту оперу в сети в качестве подготовки к спектаклю у меня не было времени, но либретто я все-таки почитала с помощью википедии. Очень смеялась, как обычно над оперными сюжетами... Что делать, если нравы изменились и при нашей современном постоянном желании иметь "хепи энд" в конце любого фильма или спектакля заставляет авторов менять финал в угоду зрителям... А в классической опере все наоборот - в финале оперы все "мементо мори" и чем трагичнее, тем лучше. Это и есть счастливый оперный финал.
"Лючия ди Ламмермур" - яркий пример такого сюжета. Хотя зря я тут о сюжете, в опере сюжет не главное. Почему-то раньше считали, что именно трагедия, кровь, льющаяся рекой, смерть - и есть признаки настоящей любви. Иначе зрителю будет неинтересно: кто поет песни и пишет стихи о спокойной счастливой жизни?

Гаэтано Доницетти написал около 70 опер, "Лючия ди Ламмермур" одна из самых известных.
Итальянское либретто Сальваторе Каммарано по мотивам романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» (1819).
До Доницетти сюжет романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» был уже несколько раз использован в операх. Появились «Ламмермурская невеста» композитора М. Карафы де Колобрано на либретто Джузеппе Балокки (1829), И. Бредаля на либретто Х. К. Андерсена, А. Маццукато на либретто Пьетро Бельтрама (1834). Новая опера вытеснила все предыдущие из репертуара.
Премьера оперы состоялась 26 сентября 1835 года в театре Сан-Карло в Неаполе.



Так как это была генеральная репетиция, оркестр в рванине цивильной одежде.

Исполнители и на генеральной репетицие одеты как полагается. Кстати, все происходит на юго-востоке Шотландии в 17 веке. То есть их костюмы не слишком отражают Шотландию 17 века, но и костюмы в опере не главное. Кроме того, на ютюбе можно увидеть ту же самую "Лючия ди Ламмермур" в костюмах 30х годов прошлого века. Так что тут сочетание кожанки и тюрнюра у дам никого не смущает. В конце-концов, в театре все условно.
В целом же художественное решение спектакля мне очень понравилось.

Общая суть сюжета проста: брат (Энрико) желает выдать сестру (Лючия) замуж за нужного ему человека (Артуро), а сестра, естественно, влюблена в другого (Эдгардо) ну и все отсюда вытекающее...



Это сподвижники брата обещают ему помощь и поддержку. Нормано (исполняет Guy Mannheim), главный союзник Энрико, предоставляет Энрико своих людей, чтобы следить за Лючией.



Это сам Энрико (исполняет Ionut Pascu), размышляет о выгодной партии для сестры, чтобы тем самым решить свои экономические и политические проблемы. Это и обсуждает с Нормано.



Очень красивое решение смены декораций.



Лючия и ее подруга Алиса.
Лючия исполняет очень красиво «Regnava nel silenzio» и «Quando rapita in estasi».



Лючия (исполняет Hila Baggio) рассказывает своей подруге Алисе (исполняет Anat Czarny) о своей любви к Эдгардо.



Я сначала не поняла, для чего нужен совершенно белый задник, но потом оказалось, что он играет важную роль.
Вообще, художественное оформление спектакля замечательное, очень простое, элегантное и необыкновенно выразительное.



Лючия и ее возлюбленный Эдгардо (исполняет Salvatore Cordella).
Вот ведь какая проблема: герой-любовник, а выглядит совсем не романтично... Но зато поет прекрасно... А брат Лючии, Энрико (Ionut Pascu), как бы главный злодей, выглядит вполне романтично. Что поделать, если партия Энрико написана для баритона, а партия Эдгардо для тенора.



Лючия и Эдгардо обмениваются кольцами, клянутся в любви друг к другу, но вынуждены расстаться.



Чтобы уговорить Лючию выйти замуж за нужного человека, Энрико дает ей поддельное письмо, в котором Эдгардо пишет, что он собирается жениться на другой женщине. Священник Раймондо (исполняет Vladimir Braun) также старается уговорить Лючию выйти замуж за Артуро.



Прибывает жених для Лючии, Артуро (исполняет Yosef Aridan).



Лючия вынуждена согласиться и подписать брачный договор.



В это самое время прибывает Эдгардо и понимает, что Лючия нарушила обещание, которое дала ему.



Эдгардо и Энрико начинают поединок, но священник мешает им. Благодаря этому удается избежать кровопролития на церемонии. В порыве ярости Эдгардо швыряет и топчет кольцо («Maledetto sia istante» - «Проклят будь, тот день злосчастный»). В знаменитом секстете в этой сцене все главные персонажи, не говоря о свадебном хоре гостей, выражают свои противоречивые эмоции.



Эдгардо проклинает Лючию...

В антракте я прогулялась в фойе и обнаружила очень симпатичную выставку скульптура Шули Рубин. Мне понравилась в этих работах некая театральность и фантазийность, хорошо сочетающаяся с происходящим на театральных ценах.











Второе отделение.



Свадебный бал.



Очень красивая сцена.

Весь спектакль выдержан в четырех цветах: белом, черном, красном и желтом. Очень хорошая работа осветителя, пожалуй самая лучшая по сравнению со всеми остальными спектаклями, которые я видела на этой сцене.



Появляется священник и приносит страшную весть: Лючия убила своего мужа и сошла с ума.





Появляется Лючия, она безумна. Ей кажется, что она - невеста Эдгардо. Она не узнаёт ни брата, ни священника.
Это знаменитая "Сцена безумия" ("II dolce suono mi colpi di sua voce" "Я слыхал дорогой его голос", итал.)



Музыка и исполнение совершенно потрясающие.





Священник обвиняет Нормано, что это он виноват в случившейся трагедии.

Эдгардо приходит на семейное кладбище перед поединком с Энрико. Здесь он узнает, что Лючия при смерти.



Эдгардо встречает похоронную процессию, которая сопровождает Лючию в последний путь.





Не в состоянии пережить смерть любимой, Эдгардо закалывается.



И опять все умерли от любви, как и полагается в настоящей трагедии.



Во время поклонов происходит настоящий "хепи энд", все оживают и выходят кланяться. К артистам также присоединился дирижер Daniele Callegari, которого легко узнать по голубым джинсам и дирижер хора Израильской оперы, а также сменный дирижер спектаклей Ethan Schmeisser, справа.

Должна сказать, что этот спектакль мне понравился больше, чем "Норма", о которой я писала тут. И тот был хороший спектакль, но "Лючия ди Ламмермур" пока мой фаворит из всех оперных спектаклей, которые я пока видела на сцене Израильской оперы. Израильтянам советую посетить по возможности.

Гаэтано Доницетти. «Лючия Ди Ламмермур».
Либретто: Сальвадоре Каммарано, по роману Вальтера Скотта
Дирижер: Даньеле Каллегари / Эйтан Шмайссер
Режиссер: Эмилио Саги
Режиссер возобновленной постановки - Ксавьер Ольсия
Сценография - Энрике Бордолини
Художник по костюмам - Имме Моллер
Художник по свету - Эдуардо Браво
Солисты:
Лючия (сопрано) - Мария Хосе Морено/Хила Баджио
Эдгардо - Эдгар Равенсвуд (тенор) - Алексей Долгов/Сальваторе Корделло
Энрико - брат Лючии (баритон) - Марио Касси/Йонут Паску
Раймондо - Раймонд Бидебенд, пастор, наставник Лючии (бас) - Анатолий Сивко/Владимир Браун
Артуро - Лорд Артур Баклоу (тенор) - Йосеф Аридан
Алиса, подруга Лючии - Анат Чарны/Шахар Лави
Нормано, начальник стражи замка (тенор) - Гай Манхейм
Хор Израильской Оперы (хормейстер - Эйтан Шмайсер)
Израильский Симфонический оркестр Ришон ле-Циона

Представления «Лючии ди Ламмермур» пройдут с 17 января по 3 февраля 2017 года.
Продолжительность постановки 2 часа 40 минут с антрактом.
Опера идет на итальянском языке с титрами на английском и иврите. За час до начала каждого спектакля - получасовая вводная лекция в зале Оперы.
Вход на лекции бесплатный по предъявлению билета на спектакль на тот же вечер.
Заказ билетов по телефону 03-6927777 или в кассе «Браво»
Страница спектакля на сайте Израильской Оперы (англ.) http://www.israel-opera.co.il/eng/?CategoryID=808&ArticleID=2361
(иврит) http://www.israel-opera.co.il/?CategoryID=954&ArticleID=3839

Официальное видео спектакля

image Click to view



This entry was originally posted at http://dona-anna.dreamwidth.org/

культура, Тель-Авив

Previous post Next post
Up