Диалог культур

Aug 13, 2007 23:04

Пока мы с жабой оживленно дискутируем на тему целесообразности оплаты фотохостинга, расскажу-ка я, как меня в экспрессе Краков-Варшава мужик клеил.

Особенности национального харрасмента )

путешествия, люди севера

Leave a comment

Comments 22

solveig_l August 13 2007, 20:06:41 UTC
О да, про большие глаза - понимаю. Никогда не забуду глаза норгских дядечек, у которых мы в Словении по-норвежски просили закурить...

Reply

domi_nic August 13 2007, 20:11:05 UTC
Соль, а зачем??? Колись, кто из вас, норгоговорящих, курит?

Reply

solveig_l August 13 2007, 20:18:24 UTC
Курила Зикса. Но английский из нее в тот момент вылетел, а я его отродясь не знала, поэтому попросила по-норвежски. Собственно, в мировой литературе это уже было описано: http://solveig-l.livejournal.com/152779.html

Reply

domi_nic August 13 2007, 20:53:30 UTC
О, точно! Я как-то забыла про Зиксу.

Reply


2para August 13 2007, 20:09:59 UTC
Ну да. Я всегда подозревал, что они там немного подмороженные в смысле темперамента. Не чета итальянцам. С этими держи ухо востро. :)

Reply

domi_nic August 13 2007, 20:11:43 UTC
С итальянцами мне держать ухо бесполезно. Не понимаю я ихного диалекта.

Reply


lozhka_vilka August 13 2007, 20:22:18 UTC
кадавра, в некоторых смыслах неудовлетворенного
-
смиюся)))

Reply

domi_nic August 13 2007, 20:50:24 UTC
Видимо, мое чуйство юмора хуже. Только сейчас дошло.

Reply


glipka August 13 2007, 20:44:52 UTC
:)))))))))). Жалко соглашаюсь. Эх, надо мне к развратной части отдыха приступить, в Испании не так :)

Reply

domi_nic August 13 2007, 20:52:47 UTC
Как знаток Испании, ответь. Фраза "Tiene Usted una cervesa muy fria?" годится для первого знакомства?
А вообще хотелось бы уже наконец услышать про соответствующую часть отдыха.

Reply

glipka August 13 2007, 21:43:05 UTC
Ты мне льстишь :) - знаток Испании :)). Ага и испанского языка :). В этот свой приезд к словам "грасиас" и "оле" добавилось "пор фавор" и "уно" "дуо", еще "туда-обратно" помнила, но забыла напрочь :)))). Так что фразу перевести не могу даже с помощью он-лайн переводчика, он затупил на слове cervesa
Рассказ вскорости будет, надо ему дозреть только :)

Reply

domi_nic August 14 2007, 03:55:10 UTC
Наверное, я пишу с дикими ошибками, вот промпт и не узнаёт. Cervesa - это пиво.

Reply


topsika August 13 2007, 21:07:30 UTC
Красивая история. Многоязычная ты наша. И почти модель. (вздохнув) но все-таки - швед. Замороженный.
А меня сегодня в такси обольщал таксист. На смеси языков - иврита с английским. Темпераментный! Сразу предлагал жениться. Тоже объяснял, какая я раскрасавица, а он такой одинокий, и возить на такси будет всегда бесплатно. Тут я дрогнула, но быстро опомнилась. И на всех языках, кроме польского и шведского. объясняла, что ноу, нихт, никогда, и ло. Так всю дорогу и препирались, а ехать юыло далеко.

Reply

domi_nic August 14 2007, 03:55:42 UTC
Да, такси - хуже. Особо не выскочишь)

Reply

natusha_st August 14 2007, 05:56:39 UTC
:) Таксисты честные люди, чувствуют, раз подвез девушку - женись. Мне на Мальте таксист предлагал жениться, невзирая на прилагающегося ко мне младенца Алексея.

Reply

ex_nathalis August 14 2007, 06:17:56 UTC
Серьезные парни эти таксисты :)

Reply


Leave a comment

Up