Кошкин дилер

Sep 11, 2006 01:57


Я не мог не сходить на новый казахский блокбастер под названием «Кошпендилер». Фильм не про дилеров, а про становление казахского спецназа и кочевников, у которых все получается только после того, как они наконец собрались вокруг дворца, который невозможно было с собой возить, - писал Тёма Лебедев, посетив в ноябре 2005 года Алма-Ату.


Теперь этот самый блокбастер добрался до Москвы (почему-то из Америки) и демонстрируется в дюжине кинотеатров под названием «Кочевник». Дёрнула меня нелёгкая на выходных его посмотреть, и вот что я вам доложу.

Из заявленных 40 миллионов долларов бюджета 39 явно пошли на то, чтобы Милош Форман, Иван Пассер, Сергей Бодров, Рустам Ибрагимбеков, Марк Дакаскос и еще несколько статусных кинодеятелей, преимущественно американских, согласились поставить свои имена в титрах этой бодяги, рядом с нетленным именем Нурсултана Назарбаева, чьей премудростью фильм и начинается, и заканчивается. Еще миллион ушел на рекламу. Так что на перевод титров для русского проката денег уже не хватило. Учите казахский, дорогие зрители. И запомните, что вся Россия к востоку от Урала - суверенная казахская территория. Кто рискнет в этом усомниться - "тот захлебнется в собственной крови" (цитата).

Единственное, что могло б спасти российского зрителя от увядания ушей при просмотре бодяги - перевод Гоблина. Но увы, в том зале, где я это смотрел, таковой отсутствовал.

Вторичность фильма по отношению ко второму эпизоду Звездных войн - ошеломительна. Уроки, преподанные МакГрегором юному Скайуокеру, не прошли для творцов "Кошкина дилера" втуне. В батальных сценах явно просматривается хорошее знакомство постановщиков с такими блокбастерами, как Герой, Император и убийца, Дневной дозор, Возвращение короля, Александр без Фанни и Троя. Увы, до всех этих образцов беспомощной назарбаевской поделке - как до звезды.

Отдельно трогателен кастинг: самых главных казахов играют гаваец из ЛА (бродячий философ Ораз ван Кеноби), калифорниец (Ерали, побратим Спасителя) и звезда мексиканских сериалов (собственно Спаситель). Главного злодея-джунгарца играет гаваец из Гонолулу.

Немало развлекла конфессиональная лапша в поведении противоборствующих племён. У злых джунгаров верховным жрецом является шаман, как оно испокон века и принято у буддистов-ламаистов. Зато положительные племена поклоняются деревьям, в своём Минас-Тирите строят мечети, а в конце каждой молитвы дружно произносят "аминь". Спасибо, что не "алаверды".

SPOILER: Сексуальная сцена, к которой зрителя начинают готовить примерно с 15-й минуты фильма, не случится никогда. Фильм явно снимался с расчетом на демонстрацию в младших группах алмаатинских детских садов.

PS. Только не спрашивайте меня, пожалуйста, какого [censored] меня занесло на этот фильм. Errare humanum est.

PPS: казахская рецензия, от mediaclub.kz:
если не предъявлять к картине завышенных требований, не ожидать чего-то сверхъестественного и не проводить во время просмотра аналогий с «Троей», «Гладиатором» или «Властелином колец», то фильм может показаться вполне достойным. Но если вспомнить, что картина усиленно позиционируется как «полпред» казахского кино в Голливуде, то очень хочется сделать так, чтобы до Голливуда она не дошла.

кино

Up