Занимательная этимология

Feb 13, 2009 14:52

Знаете ли вы?

Слово «врач» восходит к той же основе, что и глагол «врать». Таким образом, врач - это тот, кто врёт. Правда, слово врач стало означать лекаря тогда, когда
глагол врать не имел нынешнего негативного значения. Ещё 200 лет назад врать и говорить (кстати, слова эти имеют один корень) - означало одно и то же.

Этимологически слово врать (врач) родственно латинскому verbum, что значит «глагол», а также немецкому Wort (ангельскому word) т. е. «слово».

Другие похожие/родственные слова:

•    ворковать
•    ворожить
•    верещать
•    ворчать
•    урчать, рычать
•    бурчать
•    бормотать
•    болтать
•    орать (оратор)
•    риторика
•    ругать

Забавно, не так ли! Выходит официальное имя профессии роднит нас с заговаривателями, ворожеями и прочими заклинателями.

Слово «лекарь» считается произошедшим от общеславянского «лъкъ» - лекарство, лечение. Но! Этимология - наука почти такая же точная, как и медицина. Присмотревшись, видим замечательное сходство слова «лекарь» с латинским глаголом «legere» - читать, который является родственником русским словам «легенда» и «лекция». А в этом значении «лекарь» куда как ближе «врачу».

«Знахарь» казалось бы, выпадает из этого смыслового ряда. Славянский глагол «знати» родственен английскому «know» (это я не сам придумал - звуки к, г, х, ch, g, z, c, s, ш, ц, с, з - в разных языках переходят друг в друга), греческому «gnosis» и так далее. Но! Знать не значит ведать, оно родственно словам «знатный, знамя, знак», и «знак» - здесь ключ. Знать, похоже, = уметь читать. :)

«Доктор». Латинское doctus - «учёный», доктрина = учение. Хотя, м.б. от «дока» - от «дошлый» - настырно дознавающийся. Означает не только врача.

Целитель - от «цълый», родня английскому «whole» и немецкому «heil». Первоначально означало «здоровый», как и англицкое «health»~ «whole».
 

лирика

Previous post Next post
Up