Про "пропейте антибиотик"

Mar 13, 2017 09:00



Немного переводов с врачебного на русский.

Если вам врач говорит "попить антбиотик". Есть всего два варианта.

Это что-то сказанное в контексте неформальной обстановки (застолья например, или там внезапной встречи на лестничной площадке) и вы не находитесь с этим специалистом в отношениях "врач-пациент". Подразумевает другого врача который и пояснит вам конкретику и содержит рекомендацию именно к этому врачу и идти.

Если же это происходит на приеме и не указывается либо название препарата, либо его дозировка, кратность приема и его общая минимальная длительность приема - это тоже содержит рекомендацию (на этот раз императивную) искать другого врача (тот что есть испортился:()

Ну и третий вариант (в медицине все так, обещают два, получается три и две десятых) - "пропить" антибиотик. На самом деле это рекомендация продать все находящиеся дома лекарства и с пользой употребить полученные деньги...

Внимание на тэги...

записки ложечкой Фолькмана

Previous post Next post
Up