Я сейчас читаю "Анну Каренину" - восьмой том собрания сочинений Льва Николаевича Толстого 1952 года издания. Уже половину прочитала, но только сегодня между страницами книги был найден вот такой артефакт.
Познавательно весьма. Не видел такой обёртки. Первая мысль возникла о том, что слышал ранее, как кто-то из семьи "девочки в платочке" пытался отсудить у фабрики денежки за использование картинки. Вторая - о составе. Если сейчас перевернуть шоколад и начать читать из чего он сделан, то возникает впечатление, что ешь не какао бобы, а какие-то таблетки. Типа, если вам будет плохо после нашей шоколадки, то мы предупреждали. А раньше получается было проще. Хотя, выражение "какао-продукты" напрягает. Вроде, как сейчас заставили писать - сметанный продукт (не сметана), или твороженный продукт (не творог).
Да, история с судом довольно известна, только у выросшей девочки ничего не получилось -ей отказали. А насчет состава продуктов, то лучше особо не вникать, а то совсем нечего есть будет :)
Передачу не видела, но историю слышала. Она где-то года три-четыре назад, если не ошибаюсь закрутилась и муссировалась в прессе и на телевидении, поэтому пропустить практически было невозможно.
Comments 8
Reply
Reply
И как ты классно всё иссследуешь! :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment