В ответ на просьбы трудящихся - наши анекдоты. Большинство их - совершенно неполиткорректные - как говорилось в одном старом фильме, "израэльский примитивский". Так, например, у нас вполне в порядке вещей спрашивать, "откуда будешь" - т.е. иракский, персидский, марокканский, польский и т.д. При этом под "польским" обычно понимают ашкеназский -
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Reply
Reply
А вообще в иврите тоже есть слово פוגרום - погром. А про обратное влияние - например, здесь: Смотри в корень : Фанни Яфит - http://www.knigka.su/other_lang/hebrew/
Вспомнился еще 1 анекдот - исторический, вернее, историко-филологический.
И.А.Крылов воспитывал царских отроков в Царском Селе - как Сократ, в беседке в саду. Как-то 1 юный князь опоздал и прибежал, запыхавшись: "Иван Андреич, простите ради Б-га. Я стоял аки статуя в саду и изучал надпись, кою кто-то вырезал на скамейке: буква Х - буква У - буква И. Что это?"
И.А. задумался и произнес: "Запомните, дети, это старинная форма повелительного наклонения глагола "ховать". Совать - суй, ховать - хуй. Мимо проходил царь, ему это очень понравилось. Он снял с пальца перстень, протянул И.А. - "На, хуй на память".
Reply
Leave a comment