Я очень редко рассказываю истории из своей переводческой практики. Лучше иметь репутацию серого и незаметного зануды, чем потерять доверие клиента. Сколько ни вспоминаю - наверное, за все 20 лет своей практики в своём блоге и разных форумах рассказал не более пяти-шести басен из своей практики
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Reply
Reply
Reply
С днем рождения!
Reply
Нет, о норвежском у меня знания очень поверхностные - как я писал в этом очерке, я переводил одной из "героинь" на английский.
Reply
Leave a comment