Hi, I thought these were really funny. And this is my half assed attempt at translating...well actually, I was really just guessing what they were saying. If you know the actual translations, please let me know. I think I did ok, except for the one of Nao...
2008-10-15 18:02:12
将くん(笑)
(
Read more... )
Comments 4
なんとなく予想してたけど一言だけ言わせてもらうと…
Somehow I was expecting it, but when I am allowed to say only one thing...
オレこんなまるくないYO!!!!
I am not this kind of round yo!!!!
あと首もちゃんとあるから!!!
Also because I also properly have a neck!!!
もっとオレをよく見て(笑)!
Look at me better (haha)!
(´┏_┓`;)
Who drew this? The Nao one is really bad ~_^ The Tora one is really cute though!
Reply
well i need to shower and such...yakitori tonight >.<
i miss my chicken!
oh, ron wasn't at club last night T_T
Reply
I want to go to Yakitori too!
オレ is just 俺 which is one male way of saying "I," which I know you know. Jui writes it in katakana too.
Reply
maybe after dinner i will do another translation attempt, haha! i had another question about something in particular, but i forgot, haha!
so i started up reading skip beat again >.<
mostly cause i want to watch the anime, even though there are only 2 eps out so far i think, haha!
Reply
Leave a comment