Этой осенью уважаемый Саша
aleonkin общался с журналистами китайской государственной телекомпании CCTV, первыми из своих коллег посетившими отданную КНР западную часть Большого Уссурийского острова. Не все у телевизионщиков Поднебесной прошло гладко, однако материал они отсняли, а затем выложили его в своем блоге.
Незнание китайского языка не помешало любознательному Александру, владеющему японским (то есть способному читать иероглифы), а также взявшему на вооружение Google Translate, перевести этот материал. Очень рекомендую ознакомиться с ним всем, кому интересна тема дальневосточного приграничья -
часть I,
часть II,
часть III и
часть IV. По крайней мере мне было очень любопытно взглянуть на то, как сами китайцы видят передел границы (разница с российской точкой зрения отрезвляющая), какими увидели русских жителей Большого Уссурийского острова, их образ жизни, как оценивают российские власти и их способность развивать приграничье.