l'orco rosso del Cremlino

Nov 08, 2008 03:24

Все уже, видимо, прочли последнего Эко, а я, как обычно, ретардствую. ( Кремлевский орк тебе товарищ )

quotes, Чтение

Leave a comment

Comments 29

candidg November 8 2008, 02:54:49 UTC
Что значит ретардствуете? Я вообще не в курсе. О чем хоть книжка?

Reply

distan November 8 2008, 09:10:17 UTC
Да я одна, Кандид! :) Отстаю, значит. Книжища о поиске человеком своей утерянной памяти и вложенного в нее "я".

Reply

candidg November 8 2008, 12:13:15 UTC
Я вообще вежливостью страдаю. Это у меня с детства.

А по поводу книжки - конечно емко, но... где и когда хоть память ищут? :)

Reply

distan November 8 2008, 12:21:29 UTC
Да я вроде тоже не трамвайный хам, просто мы ж не первый год на "ты" вроде были. :) Томина называется "Таинственное пламя царицы Лоаны", а герой -- прям даже не альтер, а просто эго Эко -- едет на дачу и роется там в чердаках дома и отсутствующей памяти.

Reply


klammeraffe November 8 2008, 05:59:11 UTC
Это про что? Не про Mystical flame of Queen Loana?

Reply

distan November 8 2008, 09:09:21 UTC
Она, да.

Reply

klammeraffe November 8 2008, 17:20:06 UTC
!!!

Я так вообще не знал что ее таки издали и перевели!

СПАСИБО!

Reply

distan November 8 2008, 20:31:21 UTC
Ой, не за что! Я, впрочем, ее видела еще в каких-то сетевых местах, кажется.

Reply


zauberer November 8 2008, 13:31:49 UTC
У меня этот текст есть в оригинале, но он достаточно, ар-р-гх, сложный, поэтому я не смог продвинуться дальше первых страниц...

Reply

distan November 8 2008, 13:48:43 UTC
Достаточно арргх -- это блеск! А на чем -- на бумаге, или в файле? А то можно было бы просто ради развлечения найти это место.

Reply

zauberer November 8 2008, 13:55:19 UTC
Да, я тоже об этом подумал, но текст на бумаге -- мне из Италии прислали книгу.

Reply

distan November 8 2008, 13:57:24 UTC
Понятно! Я попозже немного попристаю еще -- сейчас в концерт надо бежать. :) Да, а насчет сложности хотела еще сказать, что Костюкович памятник должен вонестись главое выше эковского. Эко пишет как дышит, а она разбирается в этом чужом духании, да еще с таким блеском.

Reply


crivelli November 8 2008, 22:56:59 UTC
Я сейчас скажу кощунственную вещь, но я НИКОГДА не могла читать Эко.

Reply

distan November 8 2008, 23:24:20 UTC
Да ну, почему кощунственную? А это неможение в чем проявилось? Типа, на первой же странице чего-нибудь?

Reply

crivelli November 8 2008, 23:28:12 UTC
Во-первых, стиль, но это, возможно, на совести переводчика\ов - по-итальянск-то я не читаю. Ну, и во-вторых и в-третьих, всё он же, стиль. Или его отсутствие? Впрочем, и по-английски Эко доверия у меня не вызвал почему-то:-(
А Вы раньше его любили и только на этой книжке разочаровались?

Reply

distan November 8 2008, 23:34:30 UTC
А я не могу сказать, что вот прям его люблю-нимагу. Он для меня некий завидный абсолют вплетения знания с большой буквы З в текст. Плюс, какими-то своими темами или эпизодами иногда меня пронимает. В других же случаях -- вдруг раздражает и мне видится за этим текстом не очень приятный человек, который носится с собой как с писаной торбой, а это хоть в ком вызывает отторжение. Я пока не разочаровалась, хотя вижу в этой, последней, книге пока мемуар немолодого человека. У меня папа ровно такую же пишет, даже и с картинками. Насчет стиля -- да. Может быть идеосинкразичным :). Тоже не знаю, не переводчик ли перестарывается, но вот, похоже, что все-таки автор диктует.

Reply


Leave a comment

Up