Из книги «100 самых любимых песенок Матушки Гусыни»
Английская народная песенка «Горячая сдоба» в переводе Александра Иммануэлевича Маршака, внука Самуила Маршака:
Румяные плюшки!
Горячие пышки!
Купите девчушке,
Возьмите сынишке!
Воздушная сдоба!
Всего за полпенни!
Для мальчика Боба,
Для девочки Дженни!
А если у вас ни того ни другого,
Порадуйте булкой…
себя дорогого!
Hot cross buns!
Hot cross buns!
One a penny, two a penny,
Hot cross buns!..
История крестовых булочек (hot cross buns) и рецепт - в статье Татьяны Алексеевой на сайте «Еда в литературе»:
http://readandeat.net/2022/04/15/hot-cross-buns/ Emily Duffin
Emily Duffin
🥨 «Жил да был бутерброд» 🥨 «Для девочек коврижки» 🥨 «Злая булочка» 🥨 «Купил котик пирожок»