4 июля впервые увидела свет сказочная повесть Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Это было в 1865 году, 158 лет назад.
Обложка оригинальной рукописи «Алисы» (1864 год) и фотография Алисы Лидделл, вклеенная Кэрроллом в рукопись книги:
🔹 «Июльский полдень золотой» из стихотворения в начале книги - это как раз про 4 июля. Именно в этот день, 4 июля 1862 года, во время лодочной прогулки и пикника Чарльз Доджсон (Льюис Кэрролл) рассказал девочкам Лидделл первую версию сказки про Алису. Первое издание книги вышло в свет ровно через три года.
Из книги «Алиса в Стране чудес» с иллюстрациями Туве Янссон
🔹 Как классический представитель викторианской культуры, Кэрролл носил цилиндр, перчатки, любил писать письма и даже вёл дневник, в котором записывал количество и краткое содержание всех полученных и отправленных писем. За 30 с лишним лет Кэрролл написал 98 921 письмо. Для сравнения - Диккенс, ещё один английский рекордсмен эпистолярного жанра, написал 8 000 писем. Подробнее на
mel.fm Льюис Кэрролл в 1856 году
🔹 Первый иллюстратор «Алисы» Джон Тенниел вывел самого себя в образе белого рыцаря. Кэрролл настаивал, чтобы художник сбрил рыцарю усы. Но они были похожи на усы самого Тенниела и художник их сохранил.
Художник Гарри Фернисс - вспоминал, как Тенниел возмущённо говорил: «Доджсон невозможен! Старый зануда. Этого зазнайку-ментора больше недели нельзя вытерпеть!». Старый зануда был моложе художника на 12 лет. Подробнее на
artchive.ru 🔹 Существует легенда, что прототипом Сони из безумного чаепития, описанного в «Алисе» (мышь-соня, Dormouse, по-английски мужского рода) послужил вомбат - питомец художника и поэта Данте Габриэля Россетти. Россети был человеком весьма эксцентричным и любил держать дома экзотических животных. Самым известным из них был вомбат, изображения которого оставили многие знаменитые художники того времени. Вомбат частенько сидел на столе во время застолий в доме Россетти. К сожалению, эта красивая теория не соответствует действительности: вомбат у Россетти появился уже после того, как «Алиса» вышла в свет. Подробнее на
mel.fm Данте Габриэль Россетти. Россетти оплакивает своего вомбата, 1869 год
🔹 «Перевести «Алису» будет труднее, чем перевезти к нам Англию», - шутил Борис Заходер, берясь за перевод. Книга Заходеру не очень нравилась, и он долго отнекивался, однако этот пересказ принес Заходеру премию Андерсена. Первая глава «Алисы» в пересказе Заходера вышла в декабрьском номере журнала «Пионер» за 1971 год . Подробнее на
knife.media 📖 «Соня в царстве дива» 📚 Сколько «Алис» в вашей библиотеке? 😸 «Алиса в Стране Чудес» из бумаги 🎂 Алисе - 170 🍽 Кисель, сироп, желе? 💜 Мой любимый день