Переписываюсь сегодня с мужем моим Игорем:
Вот так случилось, что в партии Маэстро Спинелоччо (доктора из оперы «Джанни Скикки») Игорь ещё ни разу не выходил, а фото подходящее уже имеется.
Это из «Синего коридора», где в 2021 году
театр устраивал оперный перформанс-променад, а Игорь пел арию Джанни Скикки.
Ну, почти доктор - банки-склянки-клизмы же есть. А нос и глаз и правда хорошо получились)))
В общем, анонсировать дебют будем этим:
Фото Юлии Утышевой
А дебют в партии Спинелоччо случится уже в субботу, 17 октября. И костюм доктора в этой постановке будет вот таким:
Сцена из оперы «Джанни Скикки». Фото: Музыкальный театр Карелии
Красные штаны, оранжевая рубашка, смешной галстук. И белый докторский халат.
Фото: Музыкальный театр Карелии
Классический образ доктора Спинелоччо:
Maestro Spinelloccio | Archivio Storico Ricordi
И ещё несколько образов (выбрала навскидку из того, что попалось в интернете):
Эскиз костюма Маэстро Спинелоччо. Художник: Herin Kaputkin / herinkaputkindesign.com
Эскиз костюма Маэстро Спинелоччо. Художник: Mario De Carlo / mariodecarlo.it
Эскиз костюма Маэстро Спинелоччо. Художник: Richard Hudson / virtualmuseum.nationalopera.gr
Коротенькая партия, всего на пару минут, один выход, но персонаж яркий. Ведь это il Dottore, одна из масок комедии дель арте, классический герой оперы-буффа.
Те самые две минуты - партия Маэстро Спинелоччо в исполнении Лео Нуччи:
Click to view
Лео Нуччи:
«Я настолько стар, что пел в «Джанни Скикки» для одного из авторов! Тогда я исполнял еще не главного героя, а доктора Спинелоччо, и сохранилась запись этого спектакля 1968 года. Помимо режиссера, на каждой репетиции в зале присутствовал автор либретто Джоаккино Форцано. У него, на мою удачу, было множество вариантов текста с пометками самого Пуччини, которые я тщательно скопировал и бережно храню до сих пор. Почему в этом спектакле так тщательно был проработан болонский акцент - что слышно также в записи - со специфическими утрированными «ЭССЕ»? Форцано объяснял, что этот герой - болонский Dottor Balanzone, типичный персонаж итальянской комедии масок (как и все персонажи этой оперы, замышлявшейся как типичное представление dell’arte). Я ведь тоже из Болоньи, меня попросили поиграть с этим. Я очень полюбил Спинелоччо.
Есть запись, которой я очень горжусь, с дирижером Бруно Бартолетти, при участии Миреллы Френи и Роберто Аланья. Я пою Скикки, Спинелоччо в списке артистов значится как Колин Кью, что в реальности значит - Лео Нуччи. Мне было жаль отдавать любимого героя другому исполнителю. Как и в записи «Адрианы Лекуврер» с великими Карло Бергонци и Джоан Сазерленд, где я пою Мишонне, но также, под псевдонимом Колина Кью, малюсенькую партию Мажордома - всего две фразы, которые я впервые исполнил со сцены в 1965 году. Скикки, разумеется, тоже мне дорог. Мало кто понимает, почему все, в том числе и он, так жаждут заполучить в наследство породистого мула. А я знаю: у моего деда по материнской линии, Уго, был хороший мул, и как только он не зарабатывал с ним на жизнь! Мы говорили об этом с Форцано. «Джанни Скикки» - традиционный итальянский театр, но каждая мелочь в нем берется из жизни. Это - к полемике с режиссерами, которые не желают признавать этих деталей».
Источник Причём тут «Не требуй песен от певца...»?
А это наш ехидный внутрисемейный юмор. Строчкой романса Глинки давно мечтаем назвать какой-нибудь малосольный концерт Игоря.
На самом деле нет. Это сарказм, конечно же. В адрес тех, кто каждый концерт и мероприятие рвётся поэтичной строкой называть... Мы решили, что так обзовём вокальный мастер-класс Игоря, который он даст накануне дебюта.
Получается, Игорь сначала проведёт мастер-класс под кодовым названием «Не требуй песен от певца...», а потом дебютирует в красных штанах в партии Маэстро Спинелоччо. Весёлая будет суббота!