Самуил Маршак «В гостяx у королевы»
- Где ты была сегодня, киска?
- У королевы у английской.
- Что ты видала при дворе?
- Видала мышку на ковре!
Pussy cat, pussy cat, where have you been?
I've been to London to visit the Queen.
Pussy cat, pussy cat, what did you do there?
I frightened a little mouse under her chair.
Иллюстрация Владимира Конашевича из книги «Плывёт, плывёт кораблик» (Издательство «Детгиз», 1956)
Иллюстрация Ноэми Мазрухо из книги «Весёлые народные песенки» (Издательство «Художник РСФСР», 1970)
Иллюстрация Мая Митурича из книги «Шалтай-Болтай. Английские детские песенки» (Издательство «Детский мир», 1958)
Иллюстрация Юрия Васнецова из книги «Английские народные песенки» (Издательство «Художник РСФСР», 1974)
Иллюстрация Евгения Монина из книги «Храбрецы» (Издательство «Малыш», 1969)
Иллюстрация Евгения Савина из книги «Плывёт, плывёт кораблик» (Издательство «Детская литература», 1988)
Английская иллюстрация 1885 г.
Иллюстрация Льва Токмакова из книги «Кораблик» (Издательство «Детская литература», 1973)
Иллюстрация Льва Токмакова из книги «Кораблик» (Издательство «Детская литература», 1973)
Иллюстрация Александра Сколозубова из книги «Английские народные песенки» (Издательство «Художник РСФСР», 1972)
Иллюстрация Владимира Гальдяева из книги «Вчера и сегодня» (издательство «Дом», 1995)
Иллюстрация Владимира Гальдяева из книги «Вчера и сегодня» (издательство «Дом», 1995)