Сперва мужчины долго заседали

Nov 24, 2006 16:00


И составляли план работ на год ( Read more... )

Стивенсон - Вопросы без ответов

Leave a comment

Comments 19

pereresus_buggy November 24 2006, 16:33:24 UTC
Ну, думаю, автор хорошо разбирался в стоимости продуктов и вообще жизни в своё время. Примерно так же, как ты сейчас за минуту, или даже быстрее, подсчитаешь все свои месячные расходы с точностью до пары сотен рублей, а одинокая старушка, живущая в парой этажей ниже, и до нескольких рублей:).

Жизнь Стивенсона проходила, AFAIK, отнюдь не преимущественно во дворцах:). Если хочешь придраться, сравни жизнь автора и сюжет романа (если ты ещё этого не сделала, в чём, если честно сомневаюсь), выбери все места в романе, с которыми автор мог быть знаком только понаслышке, и по ним и копай:)).

P.S. Чего-то я нервничаю, очепятываюсь больше обычного, извини:).

Reply

diana_janzen November 24 2006, 16:58:35 UTC
В своём времени он безусловно разбирался; только вот описываемые им события происходили примерно на сто лет раньше. Сможешь ли ты привести прорядок цен на начало прошлого века? Во, и я не могу.
А придираться ради самих придирок мне неинтересно, я думаю, это очевидно из предыдущих текстов. Впрочем, может быть я и ошибаюсь, может быть, со стороны это так и выглядит. Тогда пардону просю :)

Reply

pereresus_buggy November 24 2006, 17:10:29 UTC
Гм. Опять сел немножко в лужу. Побарахтаюсь только, вспомнив, что восемнадцатый и девятнадцатый отличаются меньше, чем двадцать первый и двадцатый… :)

А насчёт придирок - ничего не имею против, не думаю. Я сам обычно скажу: вот, вот и вот плохо, а про хорошее ничего не скажу или скажу в общих чертах:). Негативист, блин:))))

Reply

pereresus_buggy November 24 2006, 17:11:04 UTC
*Не думай

Мдя. Не думаю, да. :))

Reply


пиастры filibuster60 March 6 2008, 15:06:17 UTC
Кстати, что такое пиастры. Самой модной "валютой" ещё со времён Моргана был испанский дукат. Испания тогда ещё не совсем сдулась, а Англия только примеривалась морями рулить. Но на испанский дукат можно было купить слишком много, для мелких покупок он не годился. И сдачи не могли дать... Вот и начали рубить монеты на 8 частей. Пиастр по-английски до сих пор piece of eight, то есть "восьмушка". Позже эти кусочки оформились в самостоятельные монеты. Отсюда же и песо (созвучно, нет?), и португальский пиастр. Кстати, стилизованное изображение символа т.н. "столбового пиастра" дало миру современный символ доллара (S, перечёркнутое двумя вертикальными линиями: $).

Reply

Re: пиастры diana_janzen March 6 2008, 18:55:24 UTC
Ух ты, как интересно! А вы не могли бы предъявить документальное подтверждении этим фактам. Я не хочу вас обидеть, поймите, но такие интересные сведения нуждаются таки в минимальном фундаменте.

Reply

Re: пиастры filibuster60 March 7 2008, 12:32:25 UTC
Документальное подтверждение чего - что пиастр по-английски piece of eight? Так это в любом словаре написано... Piece означает "кусочек". Вот прямо сейчас про это по National Geographic рассказывают - я пишу, а они рассказывают. В серии про пирата Беллами. Они кстати, в течение месяца раз тридцать повторяют. Можно и здесь посмотреть: http://www.proz.com/kudoz/1276548 Я так понимаю, что слово "пиастр" в данном случае притянуто за уши, потому что издавна означает денежную единицу, а правильное название - песо. Пиастр, кстати, тоже делили на кусочке - весьма обычная практика в те времена. Гугль даёт много ссылокс разнообразными версиями, но передача по NG тут пришлась весьма кстати :)

Reply

Re: пиастры laweless February 16 2010, 19:50:02 UTC
Широка земля русское, а не разминуться. Это я спросил у сестры почему в нашем "острове сокровищ" опугай кричит "пиастры," а в англицком "осьмушки." И получил ссылку сюда.

Reply


ecoross1 September 6 2009, 06:21:13 UTC
Большое спасибо!

Reply

:) diana_janzen September 10 2009, 18:59:19 UTC
Благодарю.
Но если честно, то не совсем понимаю, за что.

Reply

Re: :) ecoross1 September 10 2009, 21:44:47 UTC
За труд.

Reply

diana_janzen September 16 2009, 17:31:56 UTC
:)

Reply


Leave a comment

Up