Блудный сын не блудил

Sep 03, 2013 14:44

Русский перевод притчи о блудном сыне говорит, что «младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно» (Лк 15,13). Слово «распутно» подсказывает нам, что парень ушел в мир свободного секса ( Read more... )

История и гомилетика

Leave a comment

wolk_off September 3 2013, 10:58:11 UTC
Лк 15:30: "а когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка"...

Reply

diak_kuraev September 3 2013, 11:11:25 UTC
Это интерпретация завидующего и возмущенного-обиженного старшего брата, который отнюдь не был свидетелем.

Reply

consigliere_rpc September 3 2013, 11:31:12 UTC
а свт.Иоанн Златоуст и блаж.Феофилакт Болгарский, однозначно толкующие это место именно в том смысле, что младший брат грешил против целомудрия - эти учителя Церкви тоже - "завидующие и возмущённо-обиженные старшие братья"?

Reply

diak_kuraev September 3 2013, 11:43:27 UTC
О, им было откровение о чужих грехах? Они ночами молились "Боже, открой мне тайные грехи этого юноши!"?

Reply

consigliere_rpc September 3 2013, 17:47:17 UTC
правильно ли я понимаю, что протодиакон Кураев отвергает святоотеческие толкования?
если да, то это - протестантизм в чистом виде!

Reply

diak_kuraev September 3 2013, 17:58:53 UTC
1. Для начала приведите эти толквания. В толковании Златоуста я как-то не вижу желанной вам темы секс-распутничества. Более того - там (в русском переводе Златоуста) идет странный оборот:

"проживший твое имение с блудниками", а не с блудницами. http://www. ispovednik.ru/zlatoust/Z08_2/Z08_2_096.htm

Полагаю, что речь идет не о гомосвязях, а о друзьях младшего сына, которые тянули денежки из богатого буратинки.

2. Даже вам при всей вашей клоунаде не удастся сделать вид, будто вы признаете за истину все толкования всего Писания, данные всеми отцами во всех подробностях.

Reply

antuanskaya September 3 2013, 18:13:56 UTC
"признаете за истину все толкования всего Писания, данные всеми отцами во всех подробностях"

Отец Андрей, а что лично для Вас служит так сказать "тревожным звоночком", заставляющем усомниться в том или ином святоотеческом толковании?

Reply

diak_kuraev September 3 2013, 18:21:26 UTC
Иногда - знание других отеческих толкований этого же места Писания или этой же темы, иногда - достаточно очевидное противоречие самому Писанию.

Reply

antuanskaya September 3 2013, 18:26:47 UTC
Спасибо
А можно несколько примеров таких "очевидных противоречий"?
Полагаю, что вопрос "блудил ли блудный сын?" - к очевидным все-таки не относится (мы ведь не знаем точно, блудил он или нет, тут можно только предполагать)

Reply

diak_kuraev September 3 2013, 18:38:36 UTC
Пример - толкование Писания святым равноап. Кириллом.

Согласно его Житию, иудеи, считающие Иисуса человеком, упрекают христиан строчкой из Псалтыря: «Проклят всяк надеющийся на человека».

И слышат в ответ: «Но в Псалтыре же сказано - «человек мира моего, на него же уповал» Человек же тот - это Христос»
(Житие Константина, 10 // Сказания о начале славянской письменности. М., 1981, с. 82).

Это Пс. 40,10: «Даже человек мирный со мною, на которого я полагался,
который ел хлеб мой, поднял на меня пяту».

Христос это относил к Иуде - Ин. 13, 18.

Св. Кирилл относит эти слова к Самому Христу…

Reply

antuanskaya September 3 2013, 18:57:29 UTC
ага, значит, получается, святой Кирилл тут решил, что нужно немедленно ответить, и поспешил, привел "сырой" контраргумент...

спасибо, есть над чем подумать

Reply

sidorov785 September 3 2013, 11:43:53 UTC
Не ну тут отец Андрей дает свою очень интересную интерпретацию. Мне она ксати говоря симпатична.

Reply

roman_chel September 3 2013, 13:14:35 UTC
А какая разница КАК грешил брат.
В притче это совсем не главное

Reply

wolk_off September 5 2013, 17:48:28 UTC
Невнимательно мы читаем, да ( ... )

Reply


Leave a comment

Up