Вариант заклинательно-магический:
Click to view
Вариант религиозно-молитвенный:
Click to view
В конце там еще и по французски:
Oh mon Dieu garde mama
Oh mon Dieu garde papa...
Англ. Википедия говорит, что перевод на иврит сделан с русского:
Hebrew lyrics were written for the song by composer Gidi Koren. It was recorded (Hebrew title: אלוהים שמור על אמא) and made popular by his Israeli folk group, The Brothers and the Sisters
Напомню, отличие религии от магии это различие молитвы и заговора. Молящийся просит, колдун - приказывает.
есть англо-шведский вариант, который вообще мимо темы
Click to view