Купил для детей Колымские рассказы Шаламова в английском переводе: им нужно знать, чрез что прошел их дед и чем руководил их прадед. Они, правда, были не на Колыме, но ГУЛАГ - это ГУЛАГ...
Взял с собой на службу - полистать между делом. Я, вообще, никуда и никогда не еду без книги или свежей периодики - как иначе найти время? А так...всегда из
(
Read more... )
Comments 3
есть много лагерных свидетельств, которые детям можно читать,
а Шаламова я не даю своим, ибо он дошел до дна и потерял надежду.
Ваши дети по-русски не читают?
Reply
Мы дома на русском, к сожалению, не разговариваем. С детьми -- английский с редким "вкраплениванием" украинизмов. С супругой -- на украинском, густо перемешанном английским. Такой вот суржик...
Дочь в прошлом году начала изучать русский в школе, но читать еще не может.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment