Шаламов

Aug 21, 2014 17:43

Купил для детей Колымские рассказы Шаламова в английском переводе: им нужно знать, чрез что прошел их дед и чем руководил их прадед. Они, правда, были не на Колыме, но ГУЛАГ - это ГУЛАГ...
Взял с собой на службу - полистать между делом. Я, вообще, никуда и никогда не еду без книги или свежей периодики - как иначе найти время? А так...всегда из ( Read more... )

семья, history, society, literature

Leave a comment

Comments 3

mikhail_bar August 22 2014, 06:06:00 UTC
убежден,что Колымские рассказы - не для детей.
есть много лагерных свидетельств, которые детям можно читать,
а Шаламова я не даю своим, ибо он дошел до дна и потерял надежду.
Ваши дети по-русски не читают?

Reply

dezhnyuk August 22 2014, 13:40:34 UTC
Сыну на следущей неделе будет 14, дочери в Декабре -- 16. Т.е -- время; в крайнем случае, с моей колокольни.
Мы дома на русском, к сожалению, не разговариваем. С детьми -- английский с редким "вкраплениванием" украинизмов. С супругой -- на украинском, густо перемешанном английским. Такой вот суржик...
Дочь в прошлом году начала изучать русский в школе, но читать еще не может.

Reply


(The comment has been removed)

dezhnyuk August 23 2014, 16:03:34 UTC
Спасибо

Reply


Leave a comment

Up