Hello everyone. I'm from Australia and I want to make a surprise birthday phonecall to friend of mine who lives Berlin. The only problem is that he lives with two flatmates, so maybe one of them will pick up instead, and I barely speak any German, but I don't want to give myself away by asking straightaway 'hey, Sprechen Sie Englisch?' (which I
(
Read more... )
Comments 18
-------
If the roommates are under 50, you have a 89.463% chance that they will speak English. ;)
Hello my name is , may I please speak to _____? Hallo, hier ist (name), könnte ich bitte (name) sprechen?
1) '____ speaking' - Hier spricht (formal) or Hier ist (more casual)____(name). (people in Germany usually just pick up with "hallo?")
2)'Yes one moment please' - Ja, einen Moment bitte.
3)'No sorry, he is not here right now, can I take a message? - Nein, tut mir leid, er ist gerade nicht da/nicht zuhause.
4)'No thank you, I will call back later' - Danke, ich rufe dann später nochmal an.
5) 'I'm sorry, my German is very poor, do you by any chance speak English?' - Sorry, mein Deutsch ist wirklich schlecht, sprechen Sie (formal)/sprichst du (casual) vielleicht Englisch?
Reply
The word "sorry" is used? I've never heard of that (probably because it doesn't happen in "Textbook-land" but I would have thought the native German professor(in) might have mentioned it.) huh...
Reply
Reply
Reply
My English teacher is also from Australia, so when she moved here, made a phone call and the person answered the phone with his last name (No "Hallo", JUST the name) she was a bit shocked and could'nt say anything for a few minutes because she was so surprised.XD
Just telling this, so that you also won't be surprised.
I pick up the phone and just say my name. Only when I answer my cellphone I say "Hallo" or "Ja?"
And I don't say "sorry"..I hate this "Denglish" in Germany...it's "Entschuldigung" oder "Tut mir Leid". U___U;;
Reply
My now 79 y.o. Swabian uncle says the same thing... *g*
Reply
Reply
And I don´t really like the term "sorry" in german either. Call me old-fashioned, but I still try to use german phrases. (En)tschuldigung or "Tut mir leid" might be good ones :). Of course it depends on who you´re talking to - most of the young folks certainly don´t mind, and everybody will understand you.
Reply
Leave a comment