Hello! LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: История, Кино. If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system. Frank, LJ Team
Я сама ужасно не люблю дубляж и предпочитаю всегда субтитры, но кому что. На русском наверное красивым решением было бы английский текст продублировать, а когда идет испанский текст, оставить диалог как есть и добавить субтитры.
Это свидетельствует о том, что у него достаточно денег, чтобы покрыть все убытки, которые он понесет от этой его версии. Интересно бы посчитать, сколько народу выучит испанский, чтобы понять все в этом фильме. И сколько на сеансе будут втыкать наушники с гуглопереводчиком в уши
Я подозреваю что ровный круглый нолик народу ломанется учить испанский после этого фильма. Слишком это все искусственно, да еще и покровительственно.
Но вот то что Голливуд уже фильм за фильмом выбрасывает деньги на ветер в таких вот Woke-нутых проектах для меня загадка. Что ж они за акулы бизнеса такие?
Флаг ему в руки, и барабан на шею. Я этот shit смотреть не собираюсь. Смотрю, прогрессисты тоже обзавелись скрепами и усиленно строят совок. Пуйло строит совок справа, они слева. Купил поп-корн и жду, кода они сомкнутся.
Спилберг чахлый плагиатор. Ещё в какой-то Ларе был такой приём: она попадает в забытую богом деревушку, там все лопочут по-своему, а она ни хрена не понимает, но постепенно изучает мир и ей становится всё больше понятно вплоть до полной ассимиляции. Вот только там всё загубило то же самое: деревушка молола по-испански, и громадная аудитория лишалась уникального опыта из-за знания языка. Вот если бы какой-то дворфско-ойкуменский для этого изобрели, чтобы вообще никто нихрена не понимал... хотя и такое уже было)))
Comments 10
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: История, Кино.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
Reply
Reply
На русском наверное красивым решением было бы английский текст продублировать, а когда идет испанский текст, оставить диалог как есть и добавить субтитры.
Reply
Reply
Но вот то что Голливуд уже фильм за фильмом выбрасывает деньги на ветер в таких вот Woke-нутых проектах для меня загадка. Что ж они за акулы бизнеса такие?
Reply
Reply
Вот если бы какой-то дворфско-ойкуменский для этого изобрели, чтобы вообще никто нихрена не понимал... хотя и такое уже было)))
Reply
Leave a comment