Оригинал взят у
mura_vey в
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!Es ruh'n Schаеfchen und Vоеgelein.
Garten und Wiese verstummt,
Auch nicht ein Bienchen mehr summt.
А вы знаете, что "Спи, моя радость усни" это перевод с немецкого, а согласно распространенному заблуждению, постигшему и меня, музыка Моцарта?
(
Целиком оба текста и комментарий )
Comments 1
Reply
Leave a comment