Денис, удивительно, но собиратели жемчуга так и называются: "ловцы жемчуга". Александр Беляев не даст соврать. В остальном же... Акула там рычит при атаке, не? Должна рычать %)))
Я загуглил, конечно. В основном, "искатели". Встречается вариант "ловцы", но это же против всякой логики))) Это как сказать "пошёл на огород и наловил огурцов"))) Если "ловцы моллюсков" хотя бы - ещё можно понять)))
Слово "ловцы" произрастает из природы жемчуга. Он же в живых раковинах сидит. И вытаскивают на борт не жемчуг, а раковины, которые таки ловят... её цоп! - а она ускользает хотя ловля их больше походит на собирательство, конечно. А кино, конечно, такое кино. Лично мне больше всего нравится, как акулы у них там обычно при атаке рычат, а пираньи визжат.
Comments 7
В остальном же... Акула там рычит при атаке, не? Должна рычать %)))
Reply
Ну и это не самая большая претензия к фильму)))
Reply
А кино, конечно, такое кино. Лично мне больше всего нравится, как акулы у них там обычно при атаке рычат, а пираньи визжат.
Reply
Некоторые переводят как сборщики, но общепринятое именно ловцы :)))
Reply
А на самом деле, в прямом смысле "trash" :))))
Reply
Дайвинг - это с аквалангом, а снорклинг - это только с маской. А обзор как всегда отличный.
Reply
Reply
Leave a comment