(Untitled)

Apr 13, 2005 22:36

Мозг, память - ковчег. Время - потоп. Мир вокруг кишит бедными, обреченными тварями. Кожаные шнурки, крошки мексиканского сыра, блеск ресниц, цифра два (карандашом), центы россыпью, страшный жук в углу на потолке, головная боль, запах цветов апельсина. Брать-небрать. Все хочет жить, просится. Царапины на столе, войлочный иероглиф, коробка с малиной ( Read more... )

фразы

Leave a comment

Comments 14

hmafa April 13 2005, 22:34:54 UTC
почему мешают друг другу?

Reply

dennett April 14 2005, 04:07:59 UTC
Слишком много.

Reply


chatte_souris April 14 2005, 01:31:55 UTC
пробрало очень.
спасибо за такие тексты. Паника пыли, ворсинок ковра. цифра два (карандашом) !!!
вот вспомнилось сразу.
"Изнанка мира, холст, мольберт. Осада крепости. Пальба. Досада. Голос де Сада. Боли нет. Вычурность фасада. Лунные полоски. Жуков рассыпана рассада. Мерцание. Узнавание лиц из воска. Соло ветра. Цветение сада... Потайная дверь. За ней кончина! Вот ключик - ножик перочинный.
Я над мирами. Я умираю...
К чему теперь рядиться в тысячи обличий, к чему теперь весна и гомон птичий.
Да, за прежним не угнаться. И, вплетая в говорок, только горечь интонаций выпускаю за порог. Четки опавших листье перебирает осень, для меня ты не Болдино. Где ты, брат мой, Оболганный Осип?!"

Reply

nikadubrovsky April 14 2005, 17:58:28 UTC
угу.
очень очень хороший текст.

Reply


avrukinesku April 14 2005, 02:58:54 UTC
Лаконично.

Reply


ivanov_petrov April 14 2005, 06:12:09 UTC
Это - перед засыпанием. а во сне с такими подробностями - тоже бывает? Часто?

Reply

dennett April 14 2005, 06:20:58 UTC
Во сне бывает с бесконечно большими подробностями. Очень часто. Но во сне никогда не бывает проблем с памятью. Там такое предэпилептическое состояние как у Достоевского длится, когда все видишь, все слышишь и все понимаешь.

Reply

ivanov_petrov April 14 2005, 07:00:28 UTC
Ай, как нехорошо... Подумаю. Вдруг, что придумаю. Про предэпилептическое и про достоевского - это все понятно. Легкое такое расстройство, пока еще первая стадия... А давно это?

Reply

dennett April 14 2005, 11:23:14 UTC
Почему же нехорошо? Мне кажется, кстати, что это у всех так должно быть - не во сне, а наяву - изобилие бесконечно, всех с собой не возьмешь.

Reply


nikadubrovsky April 14 2005, 17:57:26 UTC
эй, я так горда-горда, что уговорила тебя завести жж...
вот смотри:
прочитала текст
решила, дай ка переведу Ноэлю, уж больно хорошо
подумала, нет не смогу, сложно
еще подумала. ТОЧНО не смогу.
это, Гриша, и есть, наверное литература.
и читатели.
и все так правильно складывается в конце концов.
естественно.
хоть и грустно, конечно.

Reply

dennett April 14 2005, 18:41:35 UTC
Я попробовал сам перевести - и не смог. Действительно - грустно. Еще немного - и не смогу даже написать.

Reply

nikadubrovsky April 14 2005, 21:03:27 UTC
это я так неуклюже похвалила.
тяжело перевести - значит текст по настоящему по-русски.
На самом деле, все таки _важно, как написано.

Reply

dennett April 15 2005, 05:35:15 UTC
Я тоже шучу. Я все понял.

Reply


Leave a comment

Up