Из Волшебной горы, для piony

Jan 14, 2007 13:33

Лео Нафта родился в глухом местечке, где-то на границе Галиции и Волыни. Отец его, о котором он говорил с уважением, - очевидно считая, что уже перерос свою прежнюю среду и может отзываться о ней благосклонно, - был там шохетом, резником, но занятие его, как небо от земли, отличалось от занятия какого-нибудь христианского мясника - всего только ( Read more... )

проза

Leave a comment

Comments 7

panikowsky January 14 2007, 19:40:55 UTC
-- А эта бредятина откуда? -- спросил я. Я не ждал ответа. Я был уверен, что сплю.
-- Изречения из "Упанишад", -- ответил с готовностью голос.
-- А что такое "Упанишады"? -- Я уже не был уверен, что сплю.
-- Не знаю, -- сказал голос.

Аркадий и Борис Стругацкие. Понедельник начинается в субботу

Reply

dennett January 14 2007, 20:07:01 UTC
self-referential?

Reply

panikowsky January 14 2007, 22:18:48 UTC
!דווקא להפך

Reply


from Letters of Heinrich and Thomas Mann, 1900-1949 piony January 14 2007, 20:40:55 UTC
Thomas Mann's basic bourgeois anti-Semitism with which he struggled life-long is expressed in his letter to Heinrich after his introduction to the Pringsheim salon and a visit from the twin brother of his future JEWISH wife Katia:

"I had already met him fleetingly at the ball: an extremely pleasing young man, soigné, educated, charming, with North German features. One has no thought of Jewishness in regard to these people; one senses only culture." (Feb. 27, 1904).
----
Over the course of their lives Heinrich and Thomas moved away from gross anti-Semitism, yet throughout his writings, including his last novel, Dr. Faustus, Thomas depicts his Jewish characters as rather unsavory creatures. His solution of "The Jewish problem" was, as accomplished by the Pringsheim family-assimilation. This would mean the destruction of Judaism and a conversion to German Protestantism.

http://www.bookcloseouts.com/default.asp?R=9780520072787B

Reply

Re: from Letters of Heinrich and Thomas Mann, 1900-1949 dennett January 14 2007, 20:51:59 UTC
Место напротив занимал чех, которого все звали господином Венцелем, потому что настоящей его фамилии никто не в состоянии был выговорить. В свое время господин Сеттембрини иной раз пытался одним духом выпалить немыслимое сочетание согласных, из которых оно состояло, - разумеется, не всерьез, а лишь затем, чтобы забавы ради продемонстрировать благородную неспособность человека латинской культуры прорваться сквозь этот варварский частокол звуков. Жирный, как боров, и поразительно прожорливый даже по сравнению со здешними обитателями, чех тем не менее уже четыре года твердил, что непременно умрет. По вечерам, когда в гостиной собиралось общество, он иногда бренчал на перевязанной лентой мандолине песни своей родины и рассказывал о своих свекловичных полях, где работают одни только красивые девушки.

Reply


nikadubrovsky January 16 2007, 16:40:10 UTC
отличный текст!
я ничего не знаю про резников. А каковы!

Reply

dennett January 16 2007, 18:05:45 UTC
Да, вот ты сразу поняла, что любопытно. а пиони подумала, что это антисемитизм.

Reply


Leave a comment

Up