Предупредительные, запретительные и укоряющие знаки по дороге на работу.

Nov 02, 2008 15:32

Поскольку учреждение у нас грозное, всюду химические реактивы и сумасшедшие учёные, то для внушения всем должного почтения и строгости повсюду развешены разного рода знаки, строгие надписи и противопожарный инвентарь. Для вящей строгости всё исполнено на немецком языке.


Read more... )

работа, photo, i6, neubau chemie

Leave a comment

Comments 6

basmanova_kate November 2 2008, 15:57:04 UTC
А что имеется в виду под «преследуются уголовным законодательством»? Не может же быть наказуем простой проход на территорию организации, совершаемый без всякой противоправной цели (хищения веществ или информации, к примеру), или по немецкому законодательству все-таки может? Как юристу интересно знать.

А знаки пожарной охраны я смотрю интернациональные. Только я не поняла, что обозначает синий круг и желтый треугольник на пятой картинке.

Reply

denmes November 2 2008, 16:05:03 UTC
Синий - "носить защитные очки"
Желтый тр-к - "баллоны газов под давлением"

Что касается применения уголовного зак-ва за проходы в коридор - сроду об этом не слышал. Возможно, какой-то параграф и есть, но для начала надо определиться, кто для данного коридора посторонний и кто нет. Обычно у немцев, если они и правда имеют в виду запретить куда-либо проход, табличками дело не ограничивается, а ставится дверь с запором либо какой-нить турникет. Как грится - Vertrauen ist gut - Kontrolle ist besser 8) (доверие это хорошо, но контроль - лучше)

Reply

basmanova_kate November 2 2008, 16:17:25 UTC
А с какой стати они тогда про уголовный закон написали? Выходит самоуправство.

Reply

denmes November 2 2008, 16:27:12 UTC
Не думаю. Скажем, такая гипотетическая ситуация - пришёл бомж либо хулиган, лёг спать в коридоре или в лаборатории. Мы его попросили нафиг, а он не хочет уходить. Вот тут-то мы сразу зовём полицию и сдаём уголовника - на статью он заработал :D

Reply


Leave a comment

Up