Гласная Хора-солнце. Вещий всем живым.

Oct 04, 2017 17:16





IС η Хωра ХС тων ζωνтων.



Чем интересна нам эта мозаика? Здесь под традиционными IC XC есть дополнительные надписи. [Ясус и Хора, Христос тон зонтон].

IС η Хωра ХС тων ζωνтων.

Мозаика находится в монастыре Хора под Стамбулом (византийский Константинополь). Арабы, устроившие здесь мечеть Кахрие-джами, пытались мозаики сбить, но в итоге заштукатурили, что позволило им сохраниться неизменными до наших дней. Особенно интригует повторение слова Хора в названии монастыря и на мозаике:

1. Почему Ясус, а не Иисус? И имя ли это?

Имя Ясон (предводитель аргонавтов) пишется [Иисон] Ἰήσων . Точно такое же сочетание начальных букв как в имени [Иисус] Ιησούς.

Но имя ли это? Бывает Иисус, а бывает Деисус (деисусный чин).



Деисусный чин иконостаса. "Моление"

[Деи] δει - видеть  [Сис] Σις, τις - система. Древнегреческий суфикс для формирования абстрактных существительных или существительных действия, результата или процесса, главным образом для слов женского рода (почему на этом акцентировано внимание будет понятно позже) .

1.1 Деисус =  «созерцание».

[Сус может быть от сусального золота, сусала - лицевая часть, лик...]Вполне возможно, связано с русским [Сус]. Представлен словами «сусальный» - облицовочный, и «сусала». Получить по сусалам = "получить по мордам". Сус - лицевая часть, лик. Тогда [Деи сус] = "Видеть лик", что смысла не меняет. Парадокс ещё и в том, что греческий язык буквой "У" не располагает. Вместо неё применяется ου [ов], читаемая как [оу]. В византийском алфавите эта буква есть, звуки [оу] и [у] различаются в написании (см. мозаику "Василевс римлян Мономах и Василиса Зои Аугоуста" хр. Св.Софии в Стамбуле)..

Смотрим на Деисус. Действительно. Все видят Христа, протягивают к нему руки как к солнцу когда холодно.

1.2 Иисусный чин (на мозаике), это "Спас вседержитель".

[И], [ИИ], [Я] -  ἰή (ῐ) ἡ - глас, голос. [Иа] ἰά, ἰος (ῐᾱ) - скорбная песнь.

Ясус = «пение». Книга в руках антропоморфного божества намекает на истинность перевода. Изречённый образ, как спасение, когда бога не видно.

Иисус и Деисус это две формы одного божества. Деисус дневной белый бог, Иисус ночной чёрный (подземный) бог.

На некоторых иконах вместо IС ХС есть символы A ω - Альфа и Омега.  Обозначают Аменти (Х)Орос  - Загробный Солнцеворот.

2. Артикль η, или предлог η.

Если ἡ предлог, то он показывает отношение Ясус к слову Хора.

Если ἡ - артикль, то всё сложнее. Это артикль женского рода.

[Греческий язык единственный, где в слове может меняться род ]Греческий единственный язык, в котором в слове может измениться род, если меняется его размер или значимость. Например, слово "река" - среднего рода, может получить мужской род, если речь идет об очень большой реке:  το ποτάμι (ср.р.) - обычная река,  ο ποταμός (м.р.) - очень большая река. Также стоит отметить, что к среднему роду относятся и все предметы, люди или животные, которые имеют маленький возраст. Иностранцы часто ошибаются, ставя слово "девочка" в женский род. В греческом языке, девочка ( το κορίτσι ) - слово среднего рода, потому что оно обозначает маленькую женщину и т.к. девочка еще не женщина, она не может получить важный женский род, и ей присваивается средний. То же самое относится к слову "мальчик".
Слово " остров" (το νησί ) - среднего рода. Если речь идет о простом острове, без употребления его названия, то используется средний род. Но названия всех островов - ВСЕГДА женского рода, не смотря на их окончания. Например, остров Кипр ( η Κύπρος) - несмотря на то, что оно имеет окончание мужского рода (другие острова могут иметь другие окончания) - всегда все названия островов склоняются как слова, стоящие в женском роде. Это происходит потому что слово "земля" ( η γη) женского рода.  


Т.е. женский артикль для мужского имени может быть применён, если это название острова, страны, планеты.

Видимое Солнце в греческом женского рода [Илиофанея] ηλιοφάνεια . Причём [Илиофония] ηλιοφωνή - Солнце-голос. Одна чередующаяся буква меняется, и свет можно читать как звук. Для такого объекта может применяться женский артикль. Даже если это бог мужского пола он продолжает быть звездой женского рода (см. 2. Артикль)...

3. Хора - Солнцеворот.

"Хора" в словаре современного греческого языка переводится как "страна", "пространство". В Словарях древнегреческого языка его нет. Однокоренные слова для Хора в греческом и древнегреческом имеют значения движения по кругу, колеса, лика Христа, Света, Солнца, круга:

3.1 [Хорос] χορός, [Хорея] χορεία, [Хорикон] χορικόν хор, хоровод, хороводная пляска с пением.



Хорос

3.2 Хорос в храме это центральный светильник в форме колеса.



Церковный Хорос.

3.3 Хор в архитектуре. Хоры в архитектуре.  - Зона перед Алтарём в подкупольной части, или около неё, освещённые палати для князей под куполом.



Хоры

3.4 Хоругвь - знамя с изображением Христа.



Хоругвь

3.5 Горизонт ([ХораЗонта] (Х)ορίζοντα = ХораЖивой)



(Х)ορί ζοντα

3.6 [Хорда] окружности - χορδή - струна. δή - частица со знач. усиления,  -именно, -как раз, -именно теперь, -тотчас же;



3.7 Хоронить (готовить к перерождению с подземным Хорой, который сам пошёл на смерть (за горизонт), но человека воскресит, смертью смерть поправ). Для этого тела клали в позу эмбриона головой на Восток, иногда посыпали охрой.



Хоронить

3.8 Воины кричат Хора! (нем. hurra, англ. hurrah (или huzzah, hoorah), фр. hurrah и мн. др.). Вообще по совпадениям имени Хора с именами других солнечных божеств отдельная статья.



Хора!

3.9 Храм (Хорам), Хоромина - Хора мина - «Мина» это подкоп, тоннель  с открытым свету проходом.



Хорам

В русском языке можно представить некоторые слова связанными с Хорой (весьма субъективно, но почему бы не предположить?): Горевать - Хоревать - молиться Хоре. Корить - Хорить - сравнивать с Хорой.  Покорный - поХорный - как Хора добровольно идущий на смерть.  Хором - вместе с Хорой.  Хорабрый - безстрашие Хора. Хорон (Хоран) - в мифах защитник царской власти. Хорячий - горячий, Горний - Хорный (г\х - чередуются в южных областях), и пр...

[Интересно так же другие слова с корнем [ХР] ][хара] χᾰρά  ἡ радость, восторг . [Харис] χάρις -τος (ᾰ) ἡ  1) прелесть, изящество, красота, привлекательность  2) слава   3) благосклонность, любезность, благожелательность, благоволение, расположение, милость  5) радость, наслаждение, блаженство   6) почитание, честь, уважение   7) благодарность, признательность   8) награда, вознаграждение 9) благодать [Хрома] χρώμα  - цвет.

3.10 Евхаристия  (греч. εὐ-χᾰριστία  - благодарение, благодарность, признательность от греч. εὖ - добро, благо и греч. χάρις - почитание, честь, уважение). Это хлеб с солярными знаками и "колесом Хора".



Χορος - Хор Бехдетский (Аполлон). 

4. Христос - весть, вещий, благой, жертвенный

[Харистос] χάριςτος  - благой

[Христириос] - χρηστήριος - Пророческий, вещий 

[Христирион] - χρηστήριον - прорицание, ответ, в переносном значении «жертва» (для дельфийского оракула, за предсказание).

χρηστός - добрый (хрестос).

χρις - действующее лицо Илиады Гомера, жрец "царя Аполлона".

χρύσεος - золотой, сияющий как золото, золотистый (златокудрый Аполлон).

χριστός - намазанный, покрашенный (от Хромос - цвет, краска, Христи - покраска).

5. тων = предлог В, К, На, Для, Из, От, У, За, Об

ТОΝ ΔЕІГМА ТІΣ МОΝАІ АФОРАІ ΩΣ ТΩΝ АΥТΩΝ ХРОΝΩΝ = то сооружение высокое можно было видеть в любое время.

6.  Зоо - живой (как в слове Зоопарк)

6.1 [Зонтон] - ζῶντων  Живых. (в род., дат., винит. падеже множ. числа)

ζάω - [Зоо]  - живой, подвижный, яркий

ζῶν - [Зон]. = Жив

[и пр. из словаря Фасмера] живой живо́й жив, жива́, жи́во, укр. живи́й, др.-русск., ст.-слав. живъ ζῶν (Супр.), болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словен. žȋv, žíva, чеш., слвц. živ, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Родственно лит. gývas, лтш. dzîvs "живой, свежий, бодрый", др.-прусск. gijwans (вин. мн.), др.-инд. jīvás "живой", др.-перс. ǰīva- "живущий", лат. vīvus, греч. βίος "жизнь", гот. qius "живой", д.-в.-н. quес, сhесh, нов.-в.-н. Quecksilber "ртуть" (букв. "живое серебро"), kесk "смелый, дерзкий", ирл. biu, bео "живой", кимр. byw; см. Траутман, ВSW 76; М.-Э. I, 560; Уленбек, Aind. Wb. 101; Торп 63; Педерсен, Kelt. Gr. I, 62; Клюге-Гётце 292. Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964-1973  

6.2 [Зонтани] ζωντανή, Зои ζωή, Зоири ζωηρή (жен.род.), - яркий, яркая

6.3 [Зонтана] Ζωντανά (ср.род) - динамичное

6.4 [Зоимера] ζουμερά (ж.род.) - сочная

7. Официальная версия надписи «Он Страна для живых».

[хора]  η χώρα - страна, земля, деревня.

[хори] η Χώρη - пространство, место

Этот перевод не верный, потому что IC XC тогда читаются первой строкой, η Хωра тων ζωνтων - второй.

7.1  η - уже однозначно артикль, а не предлог. Тогда выходит "Она - страна", а не "Он". Как уже отмечалось выше, изменение рода слова может иметь место в древнегреческом при пересечении понятий, но приоритет имеет род того понятия, которое значительнее. Страна не может быть значительнее Бога. Это кощунственная надпись..

7.2 Похожее слово в русском языке это Яр. Оно так же трансформировалось от символа плодородия, жара, яркости к понятию поляны, крутой горки, склона, ложбины, плодородного участка.

7.3 Глупость подобного утверждения «Она страна для живых» граничит с глупостью поедания (евхаристии) частички "тела Христова", как частички человеческой плоти, или поклонению останкам Христа. Здесь ещё мы жить должны внутри тела Христа, и радоваться.. А вот с солнцем всё на свои места встаёт. Частичку света принять в себя вполне радостное событие. И жить на солнечной стороне одно удовольствие. Опять же, привычка всё "освящать\освещать" без наличия "осветителя" выглядит странной...

7.4 Склонение слова "Живым" совпадает в род. падеже множ. числа с соотв. склонением от "Пояс":

[зона] ζώνη. ζώνα ἡ   
1) (женский) пояс (носимый вокруг талии, в отличие от ταινία, которым подпоясывались под грудью; у атт. писателей - женский пояс - ζώνιον) ex. (περιβάλλειν ἰξυῖ ζώνην Hom.): (παρθενίην) ζώνην λύειν Hom., Plut.; распускать девичий пояс (ср. 4); ζώνην λύσασθαι Anth. выходить замуж; παῖδα ὑπὸ ζώνῃ θέσθαι HH. зачать сына; φέρειν ὑπὸ ζώνης Eur., ὑπὸ ζώνην и ἐντὸς ζώνης Aesch. носить под сердцем, т.е. носить в чреве; ζώνην καταθέσθαι Pind. разрешиться от бремени  
2) брак, бракосочетание, свадьба  
ex. τᾶς ματρὸς ζῶνα Eur. - бракосочетание матери (Ореста и Ифигении), т.е. свадьба Клитемнестры  
[зони Агия] Ζώνη Αγία - пояс Богородицы.

Тогда получится: "Иисус Христос - она страна для девичьих поясов". Что так же можно, конечно, при большом желании, как-то объяснить, но зачем? Особенно если есть другой вариант перевода, всё объясняющий.

Солнечную природу Христа поддерживает оформление православных храмов. Храм Христа-спасителя всегда имеет золотой купол.





ХОРА как отражение русского ЯСНА

Почитать ещё о загробном солнце - Иисусе Христе 

#Иисус, #Египет, #Христос, #Хорос, #Хора, #Солнце

Previous post Next post
Up