Старая, старая сказка

May 19, 2015 23:35

Добро пожаловать в сказку.

Старый город Таллина в 1997 году был включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, как исключительный образец хорошо сохранившегося средневекового североевропейского торгового города. И, действительно, как только заходишь в Старый город с оживлённых центральных улиц, как будто переносишься в старинную сказку - с пряничными домиками, флюгерами, башнями, шпилями, брусчаткой.



Первое упоминание о Таллине относится к 1154 году. За свою историю город поменял несколько названий (Колывань, Линданисе, Ревель) и побывал в составе нескольких государств. (в частности, Дании, Швеции, России.). В настоящее время Таллин (название произошло от эстонских слов taani linn - датская крепость) является столицей Эстонии, крупным портом на Балтийском море и довольно популярным центром туризма.


Башня Толстая Маргарита и Большие морские ворота.

Старый город.

Старый город Таллина небольшой (занимает 0,7% территории всей столицы) и очень уютный. Он отграничен от остального города крепостной стеной, которая на удивление хорошо сохранилась. (из 2,35 километров - 1,85 километра.). Старый город делится на Верхний и Нижний. В Верхнем городе, который расположен на холме Тоомпеа (согласно древнему сказанию, место погребения Калева - прародителя эстонцев), проживали дворяне и рыцари; в Нижнем - ремесленники и торговцы. Говорят, что рыцари и их прислужники не гнушались разворовывать купеческие хозяйства, в связи с чем торговцы вынуждены были скинуться на возведение дополнительных стены и ворот, отделивших Нижний город от Верхнего.



Надвратная башня Пикк-Ялг.



Улица Pikk jalg. (Длинная нога.).



Улица Lühike jalg (Короткая нога) и вход в Сад датского короля.

Нижний город.

Нижний город, как и полагается, пронизан сетью извилистых улочек, но запутаться в них достаточно сложно: практически каждая выводит на центральную площадь - Ратушную.



Дома на Ратушной площади.



Ратуша. (на шпиле - флюгер Старый Тоомас.).


Ратушная площадь.

Временем расцвета Таллина считаются XV и XVI века, когда город входил в Ганзейский союз и был важным торговым центром Северной Европы. Большинство туристических аттракционов в Старом городе старается передать атмосферу Ганзейского периода. К ним относятся рестораны, имитирующие средневековые кухню и обслуживание, магазины, стилизованные под лавки торговцев, а также одна из старейших действующих аптек Европы, которая с порога окутывает аурой сказочности и загадочности.


Ратушная аптека. (в 1422 году принадлежала своему третьему владельцу.).



В аптеке. (за окном - ратуша.).



Ратуша. (вид с улицы Mündi. (Монетной.).).



Улица Vana turg. (Старый рынок.).



Улица Rataskaevu. (Колодезная.). (на заднем плане - тот самый колодец.).



Улица Viru (название произошло от региона Вирумаа) и Вируские ворота.



Две из Трёх сестёр на улице Pikk. (Длинной.).



Бременская башня.



Katariina käik. (Переулок Катарины.).

Также в Нижнем городе имеется несколько церквей. Церковь Святого Олафа являлась самым высоким сооружением Средневековой Европы. (высота - 124 метра.).



Церковь Святого Олафа.



Церковь Святого Николая.



Церковь Святителя Николая Чудотворца на улице Vene. (Русской.).

Верхний город.

Верхний город славится замком Тоомпеа с башней Длинный Герман ( где-то я уже встречал это название), лютеранским Домским собором и православным собором Александра Невского.


Замок Тоомпеа с башней Длинный Герман. (вид со смотрового этажа Домского собора.).



Домский собор.


Собор Святого Александра Невского. (вид со смотрового этажа Домского собора.).

Таллин - город, берегущий свою историю и сохраняющий неповторимый дух старины.

Тиблы и кураты.

Как и в любой сказке, в нашей тоже есть отрицательные герои. Это власти Эстонии, а также пресловутая Языковая инспекция, которые в упор не замечают русскоязычное меньшинство. (25% населения Эстонии, 39% населения Таллина.). Вследствие чего не только Таллин по-русски пишется с двумя н (между прочим, в Домском соборе продавались брошюры про Таллин на разных языках, так вот, на брошюре на греческом языке слово Таллин невозбранно было написано не только с одной н, но и с одной л, а по-русски, понимаете ли, на территории Эстонии с одной н нельзя употреблять), но и в Нарве (где русские составляют 82% населения) вся официальная документация ведётся на эстонском языке. Мы на себе, как туристы, никакой языковой дискриминации не испытали (практически во всех туристических местах с русскими говорят по-русски), но факт остаётся фактом. Чего только стоит небезызвестная (оказывается) мазохистская настольная игра «Товарищ Пу завоёвывает Эстонию», на которую мы наткнулись в книжном магазине. (кстати, слово книга (raamat) в эстонском языке заимствовано из русского (грамота), и примеров русизмов достаточно.). Так что, здравомыслие и справедливость в жизни, в отличие от сказки, торжествуют отнюдь не всегда.



Церковь Святого Духа с часами.


Башня Кик-ин-де-Кёк.



Вид на Таллин со смотровой площадки церкви Святого Олафа.

P.S.. Все снимки с верхотур (со смотровой площадки Рахукохту на холме Тоомпеа, со смотрового этажа Домского собора, со смотровой площадки церкви Святого Олафа), как водится, сделаны супругой.

фото, Таллин, путешествие

Previous post Next post
Up