Мой первый перевод для проекта #TED

Feb 16, 2011 22:31



Итак, на дворе среда, языковая среда. Именно поэтому предлагаю вашему вниманию свой перевод( впрочем, не то, чтобы свой, не то что бы перевод))) выступление Криса Андерсона на конференции TED на тему влияния видео в интернете на прогресс человечества в целом.

Этот ролик, точнее перевод субтитров к нему, с английского на русский - мой дебют в ( Read more... )

язык, хобби, english, ted, ролик, иностранные языки, США, английский язык, творчество, русский язык, иностранный язык

Leave a comment

Comments 9

nenastoyaschaya February 17 2011, 13:16:18 UTC
:-) Хорошо
И интересно ведь?

Reply

demiky February 17 2011, 22:26:37 UTC
аха)

Reply


svet_ohey February 18 2011, 08:49:05 UTC
С удачным почином!

Reply

demiky February 18 2011, 11:20:34 UTC
Спасибо!!!

Reply


(The comment has been removed)

demiky February 19 2011, 04:55:49 UTC
Спасибо, Андрей!

Может ты и пытаешься польстить моему самолюбию))), но все равно приятно слышать, что результат моего труда как минимум кому-то интересен

Reply

(The comment has been removed)

demiky February 20 2011, 04:56:46 UTC
честно-честно? правда-правда?)))

Reply


incorrigible_81 February 18 2011, 16:13:27 UTC
Весьма не плохо для дебюта. Теперь надо идти только вперед. Удачи!

Reply

demiky February 19 2011, 05:00:01 UTC
Спасибо,Катерина.

ни шагу назад!В процессе перевода маленький ролик про попугая, имитирующего голоса...очень забавный ролик длиной в 5 минут...Вчера пришло письмо о том, что у меня еще 9 дней до deadline с переводом.

Спасибо за "Удачи!"...хотя в этом деле, наверное, более важны терпение и наличие свободного времени.

Reply


balticcat February 28 2011, 18:06:15 UTC
Отличная работа! А сколько времени ушло, если не секрет? И вам давали только звук, или же у вас были перед глазами английский субтитры?

Reply


Leave a comment

Up