Дорогие друзья. Нарушаю свое же правило не выставлять "литературные" тексты. Есть у меня сомнительный кусочек. Прошу вашего совета и критики: понятен ли он вам и не слишком ли провокационный. Вы знаете, я вообще-то мирный бронепоезд человек, спорить и поляризировать мнения не люблю. Потому и спрашиваю вас. А картинку выставила, чтоб не скучно было читать простынь без иллюстраций.
"Помните выражение «страны третьего мира»? Живо оно еще? Многие ли из вас задумывались, кто относился к первым двум мирам? Первым миром совершенно справедливо считались развитые капиталистические страны, вторым - социалистический лагерь во главе с нашим нерушимым союзом, который, однако, рухнул в два счета, как карточный домик. А третьим - развивающиеся страны.
Я еще долго по привычке продолжала говорить «еду в Союз», не могла выговорить безрукое-безногое, чуждое для меня слово «Россия», а слово «российский» никак не полюблю, оно мне кажется некоей языковой ошибкой. Моя голова, прожившая последние десятилетия не на родине, покинувшая СССР на заре перестройки, рассуждает по-старинке. Зачем «российский», если есть слово «русский». Оно происходит от слова «Русь», что является синонимом слову «Россия». Зачем же выдумывать еще один «гибрид» и придавать ему новое значение? Вы можете со мной не согласиться - но учтите смягчающее обстоятельство: я говорю, как человек со стороны. Предвижу ваши возмущенные возражения или более мирные объяснения: русский это национальность, а россиянин - гражданин России. Так и давайте так говорить: гражданин России, к чему выдумывать эфимерного россиянина и россиянку? Что, во время Российской империи кто-то называл подданных русского царя россиянами? Блок, Пушкин или Ломоносов был россиянинами? Ни разу не видела ни в одном историческом источнике такого обозначения. Поэтому для меня это новояз. Мне - русской и гражданке Российской федерации, это слово режет слух. Не россиянка я. Не нравится мне так называться. И я имею полное право не употреблять этого слово в своей речи.
Кстати, сами русские и нерусские, живущие заграницей называют себя русаками. Я слэнг не люблю так же, как и новояз, но в данном случае вынуждена признать правоту народного творчества. Существительное, произошедшее не от прилагательного, всегда удобней и понятней, и люди это чувствуют. Русаку не надо никому объяснять, что вообще-то он наполовину хохол, а наполовину татарин или казах. Или вообще чистый чеченец или грек с Таманского полуострова. Русак - значит приехавший из России. Этого достаточно.
Вообще нашим людям не везет с официальными обозначениями. Понятие советский человек тоже было не из самых понятных и удобных. За границей все советские считались русскими, даже если чисто внешне представляли из себя эталон азиатского или кавказского человека и прибыли из соответствующих республик. Национальность и принадлежность к государству, то есть гражданство, не всегда совпадают. Мне нравится в этом отношении пара немецких фигуристов: мулат с украинской фамилией Шелковый и блондинка с чисто немецким именем Алена Савченко. Шоколадный казак родился в Германии, девушка-казачка - на Украине, и приехала жить на Германщину пару лет назад. Но гражданство у обоих немецкое, и считаются они немцами. И ничего - счастливы как-будто, даже чемпионаты выигрывают".